《送道者》
独向山中见,今朝又别离。
一心无挂住,万里独何之。
到处绝烟火,逢人话古时。
此行无弟子,白犬自相随。
诗词中文译文:
独自走向山中见面,今天再次分别离开。
心无牵挂,孤身何方?
到处都无烟火气息,只有同行之人谈古时。
这次离去,没有弟子相伴,只有一只白犬随行。
诗意和赏析:
《送道者》这首诗描绘了一个人在山中离别的情景。作者贾岛自己也是个道士,因此这首诗可以被理解为作者亲身经历的离别之情。
诗的开头,“独向山中见,今朝又别离。”表明了主人公孤身一人来到山中与某人告别的情景。这一句反映了离别之情,以及主人公与那个人的重逢后又一次的分别。
接下来的两句,“一心无挂住,万里独何之。”表达了主人公的心境,他并不执着于担心、牵挂,独自行走在万里之外,不知道自己将去何方。这可能是一种追求自由的心态,亦或是主人公对离别的释然与坦然。
下文,“到处绝烟火,逢人话古时。”描述了主人公的旅途,走到了一个几乎没有人烟的地方,只有偶尔遇到的旅行者谈论着古时的事情。这里的情景给人一种寂寥的感觉,表达了主人公独自行走在人迹罕至的地方的境遇。
最后一句,“此行无弟子,白犬自相随。”强调了主人公的孤独和寂寥,他用“无弟子”来形容自己的行程,只有一只白犬自愿作为伴随。白犬可以理解为忠诚和坚守的象征,也表现了主人公无私的心态。
通过这首诗词,可以感受到作者对自由和孤独的追求,同时也可以看出他对传统文化和古代历史的热爱与向往。整首诗词描绘了一个道士独自行走在山中的境遇和内心情感,给人一种静谧而深邃的印象。
全诗拼音读音对照参考
sòng dào zhě
送道者
dú xiàng shān zhōng jiàn, jīn zhāo yòu bié lí.
独向山中见,今朝又别离。
yī xīn wú guà zhù, wàn lǐ dú hé zhī.
一心无挂住,万里独何之。
dào chù jué yān huǒ, féng rén huà gǔ shí.
到处绝烟火,逢人话古时。
cǐ xíng wú dì zǐ, bái quǎn zì xiāng suí.
此行无弟子,白犬自相随。
“白犬自相随”平仄韵脚
拼音:bái quǎn zì xiāng suí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论