“浓阴似帐红薇晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   温庭筠

浓阴似帐红薇晚”出自唐代温庭筠的《题李处士幽居》, 诗句共7个字。

水玉簪头白角巾,瑶琴寂历拂轻尘。
浓阴似帐红薇晚,细雨如烟碧草春。
隔竹见笼疑有鹤,卷帘看画静无人。
南山自是忘年友,谷口徒称郑子真。

诗句汉字解释

《题李处士幽居》是温庭筠创作的一首诗,描绘了一个幽静的地方,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。

诗词的中文译文可以是:

水玉簪头白角巾,
瑶琴寂历拂轻尘。
浓阴似帐红薇晚,
细雨如烟碧草春。
隔竹见笼疑有鹤,
卷帘看画静无人。
南山自是忘年友,
谷口徒称郑子真。

诗意:
诗人描述了一个叫李处士的人远离喧嚣的城市生活,孤独地居住在幽静的地方。他头戴白色角巾,佩戴着水玉簪头,手里拿着寂静的瑶琴,轻轻地拂去尘埃。在这个地方,茂密的树荫如同帐篷一般笼罩着,红色的薇花在傍晚中显得更加艳丽。细雨绵绵如烟,绿草如蓝,宛如春天的氛围。透过竹子隔着的围栏,可以看到探头出现的鹤,宛如在园中徘徊。拉起帘子看画卷,只见画中世界静谧无人。南山自成为诗人的忘年交,而山谷口虽说称为郑子真,但却也只是身世未明的一个称号。

赏析:
这首诗借景抒怀,通过描绘一个宁静的场景,表达了诗人对遥远的自然和宁静安逸生活的向往。诗人运用了丰富的形象描写,使诗意更加生动。水玉簪头和白角巾象征纯洁,瑶琴则代表着寂静和安静。通过描绘茂密的树荫、红薇和细雨,诗人创造出了一个安静而美丽的春天氛围。草坪上的细雨犹如烟雾,营造出一种朦胧的感觉。隔着竹子,可以看到鹤的出现,增添了一丝神秘感。而卷起帘子,画卷中静谧无人的世界则表达了诗人对于宁静生活的向往和追求。最后,诗人以南山和郑子真为象征,表达了自己与他们的心灵相通,寻求一种超脱尘世的生活。

整首诗运用了细腻的描写手法和韵律优美的语言,使读者沉浸在这幽静而美丽的景象中,在感受自然之美的同时,也引发了对于宁静生活和远离纷扰的思考。

全诗拼音读音对照参考


tí lǐ chǔ shì yōu jū
题李处士幽居
shuǐ yù zān tóu bái jiǎo jīn, yáo qín jì lì fú qīng chén.
水玉簪头白角巾,瑶琴寂历拂轻尘。
nóng yīn shì zhàng hóng wēi wǎn,
浓阴似帐红薇晚,
xì yǔ rú yān bì cǎo chūn.
细雨如烟碧草春。
gé zhú jiàn lóng yí yǒu hè, juàn lián kàn huà jìng wú rén.
隔竹见笼疑有鹤,卷帘看画静无人。
nán shān zì shì wàng nián yǒu, gǔ kǒu tú chēng zhèng zǐ zhēn.
南山自是忘年友,谷口徒称郑子真。

“浓阴似帐红薇晚”平仄韵脚


拼音:nóng yīn shì zhàng hóng wēi wǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  

网友评论


* “浓阴似帐红薇晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浓阴似帐红薇晚”出自温庭筠的 《题李处士幽居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

温庭筠简介

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。