“玉管闲留洛客吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉管闲留洛客吹”出自唐代温庭筠的《赠袁司录(一即丞相淮阳公之犹子与庭筠有旧也)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù guǎn xián liú luò kè chuī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

一朝辞满有心期,花发杨园雪压枝。
刘尹故人谙往事,谢郎诸弟得新知。
金钗醉就胡姬画,玉管闲留洛客吹
记得襄阳耆旧语,不堪风景岘山碑。


诗词类型:

《赠袁司录(一即丞相淮阳公之犹子与庭筠有旧也)》温庭筠 翻译、赏析和诗意


诗词《赠袁司录(一即丞相淮阳公之犹子与庭筠有旧也)》是唐代诗人温庭筠创作的。这首诗描写了诗人与袁司录重逢的情景,通过描绘花开雪压的景象和诗人与袁司录的友谊,表达了对过去的回忆和对未来的祝福。

诗词的中文译文如下:
一朝辞满有心期,
我满怀希望积满决心离去,
花发杨园雪压枝。
杨园的花朵盛开,枝杈上覆盖着白雪。

刘尹故人谙往事,
刘尹是指袁司录,
故人深知彼此的往事,
谢郎诸弟得新知。
谢郎指的是诗人本人,诗人的朋友获得了新的消息。

金钗醉就胡姬画,
喜欢戴金钗的胡姬唤醒了回忆,
玉管闲留洛客吹。
洛客指的是指弹奏琵琶的喜欢音乐的人。

记得襄阳耆旧语,
我还记得襄阳的老朋友曾说过的话,
不堪风景岘山碑。
岘山的风景我无法形容。

这首诗表达了诗人温庭筠对与袁司录重逢的期待和喜悦之情。诗人描述了春天花开雪压的景象,以此映衬出自己内心的希望和决心。诗中提到的刘尹指的是袁司录,他们是故友,互相了解对方的过去。诗人还提到自己得到了一些关于谢郎(即诗人自己)的新消息。诗人将喜好金饰的胡姬和弹奏琵琶的洛客用作回忆的触发器,以此表达出对逝去时光的怀念。最后,诗人提及襄阳的风景和老朋友们的交谈,表明回忆对于诗人来说辞不达意。整首诗以简洁而明快的语言描绘了袁司录与诗人温庭筠的重逢场景,表达了对友谊和过去时光的怀念,同时也带有对未来的寄托和祝福之情。

《赠袁司录(一即丞相淮阳公之犹子与庭筠有旧也)》温庭筠 拼音读音参考


zèng yuán sī lù yī jí chéng xiàng huái yáng gōng zhī yóu zǐ yǔ tíng yún yǒu jiù yě
赠袁司录(一即丞相淮阳公之犹子与庭筠有旧也)

yī zhāo cí mǎn yǒu xīn qī, huā fā yáng yuán xuě yā zhī.
一朝辞满有心期,花发杨园雪压枝。
liú yǐn gù rén ān wǎng shì,
刘尹故人谙往事,
xiè láng zhū dì dé xīn zhī.
谢郎诸弟得新知。
jīn chāi zuì jiù hú jī huà, yù guǎn xián liú luò kè chuī.
金钗醉就胡姬画,玉管闲留洛客吹。
jì de xiāng yáng qí jiù yǔ, bù kān fēng jǐng xiàn shān bēi.
记得襄阳耆旧语,不堪风景岘山碑。

“玉管闲留洛客吹”平仄韵脚


拼音:yù guǎn xián liú luò kè chuī

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


温庭筠

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。