“宝靺徘徊处”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   温庭筠

宝靺徘徊处”出自唐代温庭筠的《咏寒宵》, 诗句共5个字。

寒宵何耿耿,良宴有馀姿。
宝靺徘徊处,熏炉怅望时。
曲琼垂翡翠,斜月到罘罳.委坠金釭烬,阑珊玉局棋。
话穷犹注睇,歌罢尚持颐。
晻暖遥相属,氛氲积所思。
秦蛾卷衣晚,胡雁度云迟。
上郡归来梦,那知锦字诗。

诗句汉字解释

《咏寒宵》诗词中文译文如下:

寒宵何耿耿,
这寒冷的夜晚那么漫长,
良宴有馀姿。
优美的宴会仍余情未尽。

宝靺徘徊处,
珍贵的绣鞋在哪里徘徊?
熏炉怅望时。
熏香的火炉时刻引发沉思。

曲琼垂翡翠,
曲曲弯弯的玉琴悬挂着翡翠。
斜月到罘罳。
弯弯的月亮投射在渔网上。

委坠金釭烬,
烛光摇曳着金色的纤榄。
阑珊玉局棋。
素雅的玉棋闪烁着微弱的光芒。

话穷犹注睇,
说话已到了无话可说的地步,
却仍细细品味。
歌罢尚持颐。
歌声停止后仍保持拿着酒杯的姿态。

晻暖遥相属,
温暖的意境遥相呼应。
氛氲积所思。
氛围浓郁中积聚着思绪。

秦蛾卷衣晚,
秦地的蛾儿裹住衣袂于晚间。
胡雁度云迟。
胡地的雁儿悠然飞过云端。

上郡归来梦,
从上郡归来的梦境,
那知锦字诗。
谁知道其中隐藏着精美的诗句。

这首诗词《咏寒宵》描绘了一个寒冷的夜晚中的各种情景,以及诗人寂寞孤独的心境。诗人利用细腻的描写,将夜晚的景物和诗人的内心感受相互交融,抒发出自己对寒冷孤寂的思考与领悟。

整首诗凭借诗人独特的视角和敏锐的观察力,表达了对美好事物的渴望和对孤独寂寞的感叹。诗中运用了丰富的意象描写,展示了夜晚的细腻和静谧,同时通过对细节的描摹,表达了诗人内心的忧愁和思考。

整首诗情感细腻,语言华美,给人以清新的审美感受。通过独特的词句和形象的描写,将读者带入一个凄冷而寂寞的夜晚,同时反映了诗人对于人生的思索和对美好事物的向往。

全诗拼音读音对照参考


yǒng hán xiāo
咏寒宵
hán xiāo hé gěng gěng, liáng yàn yǒu yú zī.
寒宵何耿耿,良宴有馀姿。
bǎo mò pái huái chù, xūn lú chàng wàng shí.
宝靺徘徊处,熏炉怅望时。
qū qióng chuí fěi cuì, xié yuè dào fú sī. wěi zhuì jīn gāng jìn, lán shān yù jú qí.
曲琼垂翡翠,斜月到罘罳.委坠金釭烬,阑珊玉局棋。
huà qióng yóu zhù dì, gē bà shàng chí yí.
话穷犹注睇,歌罢尚持颐。
àn nuǎn yáo xiāng shǔ, fēn yūn jī suǒ sī.
晻暖遥相属,氛氲积所思。
qín é juǎn yī wǎn, hú yàn dù yún chí.
秦蛾卷衣晚,胡雁度云迟。
shàng jùn guī lái mèng, nǎ zhī jǐn zì shī.
上郡归来梦,那知锦字诗。

“宝靺徘徊处”平仄韵脚


拼音:bǎo mò pái huái chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “宝靺徘徊处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝靺徘徊处”出自温庭筠的 《咏寒宵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

温庭筠简介

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。