“飞交细点重”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   温庭筠

飞交细点重”出自唐代温庭筠的《雪二首》, 诗句共5个字。

砚水池先冻,窗风酒易消。
鸦声出山郭,人迹过村桥。
稍急方萦转,才深未寂寥。
细光穿暗隙,轻白驻寒条。
草静封还折,松欹堕复摇。
谢庄今病眼,无意坐通宵。
羸骖出更慵,林寺已疏钟。
踏紧寒声涩,飞交细点重
圃斜人过迹,阶静鸟行踪。
寂寞梁鸿病,谁人代夜舂。

诗句汉字解释

《雪二首》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗词。诗中描绘了冬天的景象,表达了诗人对孤寂和寒冷的感受。

诗词的中文译文如下:

砚水池先冻,窗风酒易消。
鸦声出山郭,人迹过村桥。
稍急方萦转,才深未寂寥。
细光穿暗隙,轻白驻寒条。
草静封还折,松欹堕复摇。
谢庄今病眼,无意坐通宵。
羸骖出更慵,林寺已疏钟。
踏紧寒声涩,飞交细点重。
圃斜人过迹,阶静鸟行踪。
寂寞梁鸿病,谁人代夜舂。

诗词以冬天的雪景为背景,通过具体的描写展现了一种冷寂、凄美的氛围。

诗的第一首描绘了庄园中的景色,砚水池的水先冻结,窗外的寒风易将酒杯中的酒消散。鸦鸟的叫声从远山和城郭中传出,有人在村桥上留下过的痕迹。似乎初雪来临,但还不够深,也还没有完全覆盖一切。微弱的阳光透过暗隙照入室内,轻柔的白雪停在寒冷的树枝上。草叶静静地折断,松树倾斜而又摇动。

诗的第二首描绘的是思乡之情和冬夜的寂寞。诗人在谢庄这个地方,但他此刻却无心坐夜通宵。疲惫的马从庄园里慵懒地走出来,林间寺庙的钟声已经稀疏。脚踩在寒冷的地面上发出沙沙声,飞舞的细雪飘落得更加密集。园中的人事已经离去,阶梯静悄悄,鸟儿的行径不再有痕迹。孤寂的鸿雁也感到病态,有谁会替它代夜粮?

诗词以简洁、细腻的描写展示了冬天的寒冷和孤寂,情感和意境相互交融。同时,诗人借以冬雪寄托了自己的情感,表达了对离别和寂寞的思念之情。整首诗以冷寂的冬景为背景,通过情景的描绘,传递出一种忧伤、孤单、压抑的情绪。诗词表达了对生活与人事的疲惫,也反映了诗人孤独与无助的内心体验。

全诗拼音读音对照参考


xuě èr shǒu
雪二首
yàn shuǐ chí xiān dòng, chuāng fēng jiǔ yì xiāo.
砚水池先冻,窗风酒易消。
yā shēng chū shān guō, rén jī guò cūn qiáo.
鸦声出山郭,人迹过村桥。
shāo jí fāng yíng zhuǎn, cái shēn wèi jì liáo.
稍急方萦转,才深未寂寥。
xì guāng chuān àn xì, qīng bái zhù hán tiáo.
细光穿暗隙,轻白驻寒条。
cǎo jìng fēng hái zhé, sōng yī duò fù yáo.
草静封还折,松欹堕复摇。
xiè zhuāng jīn bìng yǎn, wú yì zuò tōng xiāo.
谢庄今病眼,无意坐通宵。
léi cān chū gèng yōng, lín sì yǐ shū zhōng.
羸骖出更慵,林寺已疏钟。
tà jǐn hán shēng sè, fēi jiāo xì diǎn zhòng.
踏紧寒声涩,飞交细点重。
pǔ xié rén guò jī, jiē jìng niǎo xíng zōng.
圃斜人过迹,阶静鸟行踪。
jì mò liáng hóng bìng, shuí rén dài yè chōng.
寂寞梁鸿病,谁人代夜舂。

“飞交细点重”平仄韵脚


拼音:fēi jiāo xì diǎn zhòng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋  

网友评论


* “飞交细点重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞交细点重”出自温庭筠的 《雪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

温庭筠简介

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。