“日日逐春深”的意思及全诗出处和翻译赏析

日日逐春深”出自唐代温庭筠的《客愁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì rì zhú chūn shēn,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

客愁看柳色,日日逐春深
荡漾春风里,谁知历乱心。


诗词类型:

《客愁》温庭筠 翻译、赏析和诗意


客愁看柳色
日日逐春深
荡漾春风里
谁知历乱心

中文译文:
身为客人的忧愁,观看柳树的嫩绿
日复一日,随着春天的深入
在轻飘的春风里起伏荡漾
但有谁知道,我内心历经磨难的痛苦

诗意:
这首诗描述了作者作为一位客人所经历的忧愁之情。客愁看柳色,意味着作者常常感受到身处陌生环境的孤独和哀愁,他在观赏柳树的嫩绿时,日复一日地感受到春天的不断深入,时光的荏苒。荡漾春风里,表达了作者内心情感的起伏和波动,他的心情受到春风的吹拂而不断摇荡。谁知历乱心,说明作者的痛苦与困惑并不为他人所知,他的内心经历了种种历练和沉痛的考验。

赏析:
这首诗通过对客人的忧愁描述,表达了作者内心的孤独、无助以及历经磨难的心情。柳树作为春天的象征,映衬出作者身处异乡时对生活的无奈和遭遇的痛苦。诗中的“荡漾春风里”一句,形象地描绘了作者心情的波动和摇曳不定。最后一句“谁知历乱心”,向读者展示了作者的内心世界,并在其中感叹自己的苦难并未为他人所知晓。整首诗抒发了作者情感上的痛楚和孤立,体现了唐代诗人温庭筠独特的感慨和表达方式。

《客愁》温庭筠 拼音读音参考


kè chóu
客愁

kè chóu kàn liǔ sè, rì rì zhú chūn shēn.
客愁看柳色,日日逐春深。
dàng yàng chūn fēng lǐ, shéi zhī lì luàn xīn.
荡漾春风里,谁知历乱心。

“日日逐春深”平仄韵脚


拼音:rì rì zhú chūn shēn

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


温庭筠

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。