“飘瓦两鸳飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   温庭筠

飘瓦两鸳飞”出自唐代温庭筠的《光风亭夜宴妓有醉殴者》, 诗句共5个字。

吴国初成阵,王家欲解围。
拂巾双雉叫,飘瓦两鸳飞

诗句汉字解释

光风亭夜宴妓有醉殴者

吴国初成阵,
王家欲解围。
拂巾双雉叫,
飘瓦两鸳飞。

中文译文:光风亭夜宴中,有一个妓女因为醉酒而发生了冲突。

诗意和赏析:这是一首描写唐代温庭筠参加宴会时的情景的诗词。吴国刚刚构建好阵势,而宴会上的王家正计划解救围困。然而,宴会上的气氛瞬间变得紧张起来,因为一名醉酒的妓女发生了冲突。诗人用非常简洁的语言,描绘了这一瞬间的情景。

诗人以一种轻盈、优美的方式,刻画了这一混乱的场景。在宴会的光风亭上,翩翩起舞的双雉雄鸟炫耀其美丽的羽毛,宛如在庆祝这个宴会。而瓦片在飘零中,像两只舞动的鸳鸯一起飞翔。这些象征着愉快和和谐的形象,与酒醉中的冲突形成鲜明对比。

这首诗以朴素而又精巧的语言,将整个场景勾勒出来,展示了温庭筠对细节的敏感和把握。通过对景物的描绘,诗人将读者带入了宴会的现场,感受到了那种兴奋和美丽的氛围。

总之,这首诗通过对宴会场景的描绘,展示了温庭筠细腻而独到的诗才。诗人以简练的词语,勾勒出了一幅美丽而又紧张的画面,营造出了独特的诗意。

全诗拼音读音对照参考


guāng fēng tíng yè yàn jì yǒu zuì ōu zhě
光风亭夜宴妓有醉殴者
wú guó chū chéng zhèn, wáng jiā yù jiě wéi.
吴国初成阵,王家欲解围。
fú jīn shuāng zhì jiào, piāo wǎ liǎng yuān fēi.
拂巾双雉叫,飘瓦两鸳飞。

“飘瓦两鸳飞”平仄韵脚


拼音:piāo wǎ liǎng yuān fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “飘瓦两鸳飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘瓦两鸳飞”出自温庭筠的 《光风亭夜宴妓有醉殴者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

温庭筠简介

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。