中文译文:《留别复本修古二上人》
彼此相知已经是多年前的事情了,
我将自己托付于香烟的祭奠。
绿色的芜草在风中摇曳,晚上水边的寺庙,
清脆的磬声伴随着高悬的月亮,
虚窗中山翠的景色已经融入了台殿,
梧桐树上疏落的叶子上悬挂着露水的光芒。
离开了西峰,再次与你告别,
整天都有关山在马前飞驰。
诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,表达了诗人与修行者二上人的分别之情。诗人与修行者彼此相知已经是多年前的事情了,如今诗人将自己托付于香烟的祭奠,表达了他对修行者的敬仰和思念之情。诗中描绘了绿色的芜草在风中摇曳,水边寺庙的景色,以及清脆的磬声和高悬的月亮,表现出宁静和崇高的修行之境。诗人通过描写虚窗中山翠的景色和梧桐树上的露水光芒,增强了诗词中的意境。最后,诗人告别西峰,再次与修行者分别,表达了离别之痛和对未来的不确定性。整首诗以简练的语言描绘了离别的情感,展示了忧伤和追求的主题。
全诗拼音读音对照参考
liú bié fù běn xiū gǔ èr shàng rén
留别复本修古二上人
èr yuǎn xiāng zhī shì xī nián, cǐ shēn cháng jì lǐ xiāng yān.
二远相知是昔年,此身长寄礼香烟。
lǜ wú fēng wǎn shuǐ biān sì,
绿芜风晚水边寺,
qīng qìng yuè gāo lín xià chán.
清磬月高林下禅。
tái diàn xū chuāng shān cuì rù, wú tóng shū yè lù guāng xuán.
台殿虚窗山翠入,梧桐疏叶露光悬。
xī fēng huà bié yòu xū qù, zhōng rì guān shān zài mǎ qián.
西峰话别又须去,终日关山在马前。
“绿芜风晚水边寺”平仄韵脚
拼音:lǜ wú fēng wǎn shuǐ biān sì
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
* “绿芜风晚水边寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿芜风晚水边寺”出自刘沧的 《留别复本修古二上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。