诗词:《将赴黔州先寄本府中丞》
八月瞿塘到底翻,
孤舟上得已销魂。
幕中职罢犹趋府,
阙下官成未谢恩。
丹嶂耸空无过鸟,
青林覆水有垂猿。
感知肺腑终难说,
从此辞归便扫门。
中文译文:
八月时,瞿塘到底翻,
孤舟上的我已感到迷惑。
我从朝廷中的职位离去,匆匆地赶向府邸,
而底下的官员无人向我表示感激。
山峰挺立在空中,无过鸟儿留驻其中,
青翠的林木覆盖着水面,有猿猴垂挂其间。
我无法表达我内心的感悟,
从此辞去官职,彻底离开这个门庭。
诗意和赏析:
这首诗是李频在辞官前的一首别诗,借景抒发了他的离别之情。诗人在八月的时候乘船离开瞿塘,心中既兴奋又忧虑,感到自己就要迷失了。他离开官位后匆匆忙忙地赶去府邸,但是底下的官员却不给予他应有的感激和谢意。诗人借此表达了他对功名利禄的看透和对人情冷暖的感慨。
接着,诗人描绘了山峰耸立和林木覆水的景象,形容了自然的壮美景色。这里的丹嶂和青林象征着官场的荒凉和人情的冷漠。诗人感叹自己在官场中的种种不易,并表达了自己离开官场的决心和追求自由的愿望。最后一句“从此辞归便扫门”更是表达了诗人的决然离去和断绝一切关系的决心。整首诗意味深长,表达了诗人对官场的绝望和对自由的追求。
全诗拼音读音对照参考
jiāng fù qián zhōu xiān jì běn fǔ zhōng chéng
将赴黔州先寄本府中丞
bā yuè qú táng dào dǐ fān, gū zhōu shàng dé yǐ xiāo hún.
八月瞿塘到底翻,孤舟上得已销魂。
mù zhōng zhí bà yóu qū fǔ,
幕中职罢犹趋府,
què xià guān chéng wèi xiè ēn.
阙下官成未谢恩。
dān zhàng sǒng kōng wú guò niǎo, qīng lín fù shuǐ yǒu chuí yuán.
丹嶂耸空无过鸟,青林覆水有垂猿。
gǎn zhī fèi fǔ zhōng nán shuō, cóng cǐ cí guī biàn sǎo mén.
感知肺腑终难说,从此辞归便扫门。
“幕中职罢犹趋府”平仄韵脚
拼音:mù zhōng zhí bà yóu qū fǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
网友评论