诗词中文译文:
与友人下第北游感怀
光明的时代因有儒家学派而得以使人身份有所成就,但谁知道我又离开了五陵之地的春天。青门独自离去,只留下腾空归来的鸟儿,紫陌上相逢的人们都让人陶醉。我去江岛寻找垂钓的乐趣,却发现离得很远;我从塞山来见你,却发现你频频举头。我们应该共同畅饮边塞城中的美酒,而不是去追求陶渊明家中的贵酒。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李频写给友人的一首感言之作。诗人开始提到圣代时儒家学派在社会上的地位显赫,使得有志之士能够得以在社会上有所成就。然而,他却离开了这个充满希望与潜力的时代,去追求自己的理想与远离尘嚣的生活。在青门离别时,只有一只孤零雁归,象征着他的离去与他所追求的理想之间的承诺。紫陌是古代城市街道的代名词,表示在这座城市的人们相遇是多么令人陶醉。接下来,诗人描述了他即将寻找的乐趣和他即将去见的友人。他去江岛寻找垂钓的享受,却发现它离得很远;他从塞山来见友人,却发现他频频抬头。最后,诗人表达了他与友人共同享受边塞城市的美酒的意愿,而不是追求陶渊明家中的名贵佳酿。通过这首诗,诗人表达了自己的离开和追求理想的决心,同时也表达了对友人的思念和愿望与友人共同享受美好时光的愿望。整首诗情感真挚、意境深远,充满了离愁别绪和对友情的珍视。
hé yǒu rén xià dì běi yóu gǎn huái
和友人下第北游感怀
shèng dài wéi rú kě zhì shēn, shéi zhī yòu bié wǔ líng chūn.
圣代为儒可致身,谁知又别五陵春。
qīng mén dú chū kōng guī niǎo,
青门独出空归鸟,
zǐ mò xiāng féng jǐn zuì rén.
紫陌相逢尽醉人。
jiāng dǎo qù xún chuí diào yuǎn, sāi shān lái jiàn jǔ tóu pín.
江岛去寻垂钓远,塞山来见举头频。
qiě xū gòng lù biān chéng jiǔ, hé bì táo jiā yǒu bái lún.
且须共漉边城酒,何必陶家有白纶。
拼音:sāi shān lái jiàn jǔ tóu pín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真