诗词:《汉上送人西归》
几作西归梦,
因为怆别心。
野衔天去尽,
山夹汉来深。
叠浪翻残照,
高帆引片阴。
空留相赠句,
毕我白头吟。
中文译文:
几次作梦西归,
因为心情无限伤感离别。
野鸟衔着离愁向天空飞去,
山峦夹着长江水流奔涌而来。
浪花叠起,掀起残阳的光辉,
高帆招来一片阴影。
只留下互相送别的句子,
使我临近暮年时吟唱不已。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别的情景。诗人通过描写自然景物,表达了诗人内心的离愁别绪。几次梦见西归,诗人因为与亲友的离别而感到悲伤。野鸟衔着离愁向天空飞去,山峦夹着长江水流奔涌而来,形象地表现出离别的苦楚。浪花翻涌,掀起残阳的光辉,高帆引来一片阴影,表达了随着船只远行,离别变得更加深刻。最后,诗人空留下一首送别的句子,唤起诗人的白头吟唱之情。
整首诗通过对自然景物的描绘,将作别之情绪与自然景物相融合,使离别的感伤之情更加深刻。诗人以自己的亲身体验,表达了对离别的悲伤和怀念之情,使诗人与读者产生共鸣。这首诗以简洁明快的语言,描绘出了离别的情感,给人一种凄凉的感觉。
全诗拼音读音对照参考
hàn shàng sòng rén xī guī
汉上送人西归
jǐ zuò xī guī mèng, yīn wèi chuàng bié xīn.
几作西归梦,因为怆别心。
yě xián tiān qù jǐn, shān jiā hàn lái shēn.
野衔天去尽,山夹汉来深。
dié làng fān cán zhào, gāo fān yǐn piàn yīn.
叠浪翻残照,高帆引片阴。
kōng liú xiāng zèng jù, bì wǒ bái tóu yín.
空留相赠句,毕我白头吟。
“几作西归梦”平仄韵脚
拼音:jǐ zuò xī guī mèng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送
网友评论
* “几作西归梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几作西归梦”出自李频的 《汉上送人西归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。