《送友人往太原》是唐代诗人李频所作,描写了送别友人往太原的情景。诗意深邃,表达了离别之情和思念之痛。
诗词中文译文:
离亭聊把酒,
此路彻边头。
草白雁来尽,
时清人去游。
汾河流晋地,
塞雪满并州。
别后相思夜,
空看北斗愁。
诗意和赏析:
诗人李频在送别友人往太原的时候,情深意切地与友人共饮离愁。这里的离亭指的是边境的驿站,诗人与友人在这里共饮一杯酒,送别之意油然而生。诗人说这条路通向边境的尽头,友人去了,边境的路也渐渐空了,只剩下一片白色的草地和雪白的雁群。
诗中还描绘了汾河流经晋地,塞北的并州被积雪所覆盖。这种景色象征着离别时的凄凉和荒凉。最后诗人提到了别后相思的夜晚,空荡荡地仰望着北斗星,表达了他内心的寂寞和忧愁。整首诗情感真挚,诗情写景,通过描绘草白雁飞和塞北秋雪等景物来衬托离别之情,使读者能够深切地感受到诗人的思念之情。
全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén wǎng tài yuán
送友人往太原
lí tíng liáo bǎ jiǔ, cǐ lù chè biān tóu.
离亭聊把酒,此路彻边头。
cǎo bái yàn lái jǐn, shí qīng rén qù yóu.
草白雁来尽,时清人去游。
fén hé liú jìn dì, sāi xuě mǎn bīng zhōu.
汾河流晋地,塞雪满并州。
bié hòu xiāng sī yè, kōng kàn běi dǒu chóu.
别后相思夜,空看北斗愁。
“空看北斗愁”平仄韵脚
拼音:kōng kàn běi dǒu chóu
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “空看北斗愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空看北斗愁”出自李频的 《送友人往太原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。