临岐留别相知
百岁竟何事,一身长远游。
行行将近老,处处不离愁。
世路多相取,权门不自投。
难为此时别,欲别愿人留。
中文译文:
离开故乡时与友人相别,
百岁人生终究有何事呢?
一个人长久地四处游历,
但无论到哪里都无法摆脱忧愁。
世间道路各有不同,
但我从未向权势投降。
这个时候难以面对离别,
但愿他人能留下我。
诗意:
此诗描绘了一个人离开家乡,与亲友分别的情景。诗人对于百岁寿命的人生,思考了有何意义的事情。他将自己比作一个长久远行的旅人,无论身处何地,却无法摆脱忧愁的纠缠。在人生的道路上,他坚持自己的原则,不随波逐流追逐权势。然而,在即将离别的时刻,他感到难以忍受。他希望朋友能够劝留他,不让他离开。
赏析:
这首诗表达了一个人在远行过程中的思考和离别时的心情。诗人通过描绘一个长期在外游历的人的形象,表达了一个人无论身处何地都无法逃避烦恼的现实。诗中的"世路多相取,权门不自投"表明诗人坚守自己的原则,不随波逐流,不媚权贵。然而,当离别的时刻来临时,他也表现出无法抑制的情感。诗人愿意留下来,希望朋友劝留他,但也许这种愿望只是一种难以实现的幻想。整首诗情感真挚、深沉,并通过对离别的描写展现出对人生和情感的思考。
lín qí liú bié xiāng zhī
临岐留别相知
bǎi suì jìng hé shì, yī shēn cháng yuǎn yóu.
百岁竟何事,一身长远游。
xíng xíng jiāng jìn lǎo, chǔ chù bù lí chóu.
行行将近老,处处不离愁。
shì lù duō xiāng qǔ, quán mén bù zì tóu.
世路多相取,权门不自投。
nán wéi cǐ shí bié, yù bié yuàn rén liú.
难为此时别,欲别愿人留。
拼音:bǎi suì jìng hé shì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘