冬夜山中寻友
何人山雪夜,相访不相思。
若得长闲日,应无暂到时。
叶寒凋欲尽,泉冻落还迟。
即此天明去,重来未有期。
译文:
冬夜山中寻找朋友
在这个雪夜里,有谁在山中,寻访却不思念?
如果有机会的话,在有长时间闲暇的日子里,应该会没有短暂的拜访时间。
叶子冷寒已经凋谢将尽,泉水结冰却慢慢消融。
既然在这个天亮之前离开,再一次回来却没有确定的时间。
诗意和赏析:
这首诗以冬夜山中寻找朋友为题材,表达了诗人对友谊的思念和希望能够有长时间相聚的愿望。诗中描述了夜晚的山中景象,用寒冷的叶子和冻结的泉水作为象征,表达了诗人内心的孤独和寂寞。
诗中的“何人山雪夜,相访不相思。”表达了诗人在寻找朋友的过程中,心里却并没有对他们的思念之情,这种冷漠和疏离感加深了诗中的孤寂气氛。
接下来的两句“若得长闲日,应无暂到时。叶寒凋欲尽,泉冻落还迟。”表达了诗人希望能有长时间相聚的愿望,他希望在有闲暇的时候,能够有充分的时间和朋友相聚。叶寒凋谢和泉水结冰的描写,也表达了诗人对时光流逝的感叹和希望时光能够缓慢一些的愿望。
最后两句“即此天明去,重来未有期。”则表达了诗人在未来的某个时间,可能会离开这个地方,但是再回来的时间并不确定。这种未来的不确定性,也进一步加深了诗中的孤寂和无常的感觉。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人的情感和希望,通过冬夜山中寻找朋友的场景,抒发了诗人对友谊和相聚的渴望,以及对时间和生活转变的感慨。同时,诗中的叶子凋谢和泉水结冰的描写,也为读者展现了冬天的凄美和寂寞。
全诗拼音读音对照参考
dōng yè shān zhōng xún yǒu
冬夜山中寻友
hé rén shān xuě yè, xiāng fǎng bù xiāng sī.
何人山雪夜,相访不相思。
ruò dé zhǎng xián rì, yīng wú zàn dào shí.
若得长闲日,应无暂到时。
yè hán diāo yù jǐn, quán dòng luò hái chí.
叶寒凋欲尽,泉冻落还迟。
jí cǐ tiān míng qù, chóng lái wèi yǒu qī.
即此天明去,重来未有期。
“何人山雪夜”平仄韵脚
拼音:hé rén shān xuě yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃
网友评论