诗词《峡州送清彻上人归浙西(一作送清江上人归东林)》的中文译文如下:
风浪千里来,归程半乘舟。在这个地方很难相见,又有谁共同游玩呢?坐在嵩山之巅度过夏天,行走在洛阳的秋天。到了寺庙安心禅修的晚上,江云弥漫在石楼上。
这首诗主要描绘了送别清彻上人归浙西(或东林)的情景。诗人在描述风浪几千里来的情景,突显了旅途的辛苦和漫长。诗中还表达了与清彻上人难得相聚的遗憾之情,以及共同游玩的期待。接着,诗人通过嵩山和洛阳的景色,表达了不同季节的变化和对于自然的感悟。最后,在描绘到达寺庙的场景时,诗人以江云满溢在石楼上来展现静谧与悠闲。
整首诗意融汇了旅途的不易、友谊的珍贵以及寺庙的宁静,通过景物的描绘和诗人的感受,表达了对自然和生命的执着和热爱。读者在赏析这首诗时,可以体验到旅途的辛苦和风景的美丽,以及对于友情和宁静生活的向往和珍惜。
全诗拼音读音对照参考
xiá zhōu sòng qīng chè shàng rén guī zhè xī yī zuò sòng qīng jiāng shàng rén guī dōng lín
峡州送清彻上人归浙西(一作送清江上人归东林)
fēng tāo jǐ qiān lǐ, guī lù bàn chéng zhōu.
风涛几千里,归路半乘舟。
cǐ dì nán xiāng yù, hé rén gèng gòng yóu.
此地难相遇,何人更共游。
zuò jīng sōng dǐng xià, xíng zhí luò yáng qiū.
坐经嵩顶夏,行值洛阳秋。
dào sì ān chán xī, jiāng yún mǎn shí lóu.
到寺安禅夕,江云满石楼。
“坐经嵩顶夏”平仄韵脚
拼音:zuò jīng sōng dǐng xià
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃
网友评论
* “坐经嵩顶夏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐经嵩顶夏”出自李频的 《峡州送清彻上人归浙西(一作送清江上人归东林)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。