“不知诗酒客”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知诗酒客”出自唐代李频的《府试观兰亭图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zhī shī jiǔ kè,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

往会人何处,遗踪事可观。
林亭今日在,草木古春残。
笔想吟中驻,杯疑饮后干。
向青穿峻岭,当白认回湍。
月影窗间夜,湖光枕上寒。
不知诗酒客,谁更慕前欢。


诗词类型:

《府试观兰亭图》李频 翻译、赏析和诗意


诗词:《府试观兰亭图》
作者:李频
朝代:唐代

往会人何处,
遗踪事可观。
林亭今日在,
草木古春残。

笔想吟中驻,
杯疑饮后干。
向青穿峻岭,
当白认回湍。

月影窗间夜,
湖光枕上寒。
不知诗酒客,
谁更慕前欢。

中文译文:
过去见过的人在哪里,
留下了什么事物可观。
林亭如今还在,
草木已然古老残破。

笔在思考着停留在诗歌之中,
酒杯犹豫着是否再次饮尽。
穿过青山和险峭的岭,
面对白浪辨认归来的溪流。

月光影射在窗户间的夜晚,
湖光在枕头上寒冷。
不知道诗酒的客人们,
是谁更加怀念过去的欢乐。

诗意及赏析:
这首诗描绘了作者在观赏兰亭图时的感受和思考。兰亭图是一幅著名的唐代画作,由宣宗李纯所画。诗中以句句押韵、字字工整的表达,展现出作者对兰亭图的情感和思绪。

诗的前两句表达了作者对过去曾一起相聚的人和事物的思念和怀念,但无法找回那些已经过去的时光,只能通过观赏兰亭图来回忆和感慨。

接下来的两句描绘了林亭的景象,虽然如今已经老去,但依然能够感受到昔日的草木和春天的气息,唤起了作者心中的回忆和思绪。

接着的两句描绘了作者内心的思考和矛盾。作者在思考着诗歌中的表达是否中听和恰如其分,酒杯则在犹豫是否再次饮尽,表达了作者对过去欢乐时光的思念和不舍。

随后的两句描绘了作者穿越山岭和寻找归来的溪流的情景。通过描绘山青水绿的景色,以及作者面对白浪辨认归来的场景,表达了作者对过去的回忆和对未来的期待。

最后两句表达了作者对夜晚的感受和对过去欢乐的思念。月光照亮了窗户间的夜晚,湖光在枕头上闪烁,作者不知道那些懂得欣赏诗和酒的客人们,是否和自己一样怀念过去的欢乐。

整首诗以细腻的描写、流畅的押韵和对时间流转的思考,展现了作者对过去的怀念和对未来的畅想,同时也展现了唐代文人的浪漫情怀和对诗意的热爱。

《府试观兰亭图》李频 拼音读音参考


fǔ shì guān lán tíng tú
府试观兰亭图

wǎng huì rén hé chǔ, yí zōng shì kě guān.
往会人何处,遗踪事可观。
lín tíng jīn rì zài, cǎo mù gǔ chūn cán.
林亭今日在,草木古春残。
bǐ xiǎng yín zhōng zhù, bēi yí yǐn hòu gàn.
笔想吟中驻,杯疑饮后干。
xiàng qīng chuān jùn lǐng, dāng bái rèn huí tuān.
向青穿峻岭,当白认回湍。
yuè yǐng chuāng jiān yè, hú guāng zhěn shàng hán.
月影窗间夜,湖光枕上寒。
bù zhī shī jiǔ kè, shuí gèng mù qián huān.
不知诗酒客,谁更慕前欢。

“不知诗酒客”平仄韵脚


拼音:bù zhī shī jiǔ kè

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


李频

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。