“日暝山气落”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暝山气落”出自唐代宋之问的《桂州黄潭舜祠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì míng shān qì luò,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

虞世巡百越,相传葬九疑。
精灵游此地,祠树日光辉。
禋祭忽群望,丹青图二妃。
神来兽率舞,仙去凤还飞。
日暝山气落,江空潭霭微。
帝乡三万里,乘彼白云归。


诗词类型:

《桂州黄潭舜祠》宋之问 翻译、赏析和诗意


桂州黄潭舜祠

虞世巡百越,
相传葬九疑。
精灵游此地,
祠树日光辉。

禋祭忽群望,
丹青图二妃。
神来兽率舞,
仙去凤还飞。

日暝山气落,
江空潭霭微。
帝乡三万里,
乘彼白云归。

中文译文:

黄潭舜祠位于桂州,传说虞舜世巡百越,据说葬在九疑山。精灵们常常在这里游玩,祠庙的树木常常散发着光辉。

在庙会祭祀上,人们突然看到了仙人和神灵,丹青图中描绘了两位美丽的妃子。神灵们来到这里引领着动物跳舞,仙女又飞舞回去。

日暮山中的雾气渐渐散去,江面上的雾气微弱。在这里远离皇帝的故土,要乘着白云返回。

诗意和赏析:

这首诗描绘了黄潭舜祠的景象和祭祀仪式,以及仙神的现身和仙女的飞舞。描绘了祠庙树木散发的光辉,以及山中河面上的雾气。整个场景充满了神秘和仙境的氛围。

诗人通过描述禋祭中出现的神灵和仙神,赋予了桂州黄潭舜祠一种神圣和祥和的氛围。诗人还提到了帝乡三万里,意味着这座祠庙与皇帝的故土相隔很远,通过乘着白云归去,给人一种超然凡尘、与世隔绝的感觉。

整体而言,这首诗描绘了一个神奇、美丽而祥和的景象,通过仙神和山水的描绘,表达了对祠庙的敬仰和对乐土的向往之情。

《桂州黄潭舜祠》宋之问 拼音读音参考


guì zhōu huáng tán shùn cí
桂州黄潭舜祠

yú shì xún bǎi yuè, xiāng chuán zàng jiǔ yí.
虞世巡百越,相传葬九疑。
jīng líng yóu cǐ dì, cí shù rì guāng huī.
精灵游此地,祠树日光辉。
yīn jì hū qún wàng, dān qīng tú èr fēi.
禋祭忽群望,丹青图二妃。
shén lái shòu lǜ wǔ, xiān qù fèng hái fēi.
神来兽率舞,仙去凤还飞。
rì míng shān qì luò, jiāng kōng tán ǎi wēi.
日暝山气落,江空潭霭微。
dì xiāng sān wàn lǐ, chéng bǐ bái yún guī.
帝乡三万里,乘彼白云归。

“日暝山气落”平仄韵脚


拼音:rì míng shān qì luò

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


宋之问

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。