译文:
秦国灭亡后的感慨
大道没有谦逊之人居住,遍及四方的土地也只能得以安宁,
在木材中不让火焰升起,高殿上的祸患只是一顷刻的时间。
谁会让白帝的子孙践踏我们的礼仪境界,
毫无理智地想要夺取天地的大德。
路上的人走着走着就不再回头,英勇的士兵没有了消息。
父母的尸骨化为柴薪,昆虫和蛇互相吞食。
鼎乱了阴阳的平衡,战争耗尽了鬼神的力量。
东郊的天空出现了龙的血迹,九州大地变得暗淡无光。
战鼓声中传来两次崩溃的景象,妖星动摇着整个中国。
圆丘上看不到日月,旷野迷失了南北的方位。
只有杀戮和流血,神圣的器物最终也不完整。
只有一匹马渡过了空无的江河,才知道明智者也可能是贼。
诗意和赏析:
这首《秦后作》表达了作者对于秦朝统治的不满和忧虑。他认为在秦朝,没有谦逊谦和之人的地位,而大道上充满了权谋和暴力。即使是象征着高殿和权势的地方也不可避免地出现祸患。他反对白帝子孙践踏自己的礼仪和价值观,认为他们背离了道德和大德。作者描绘了战争的惨状,展示了社会的混乱和道德的低落。最后,他指出即使明智的人也可能成为贼,暗示了秦朝秩序的破裂以及道德的丧失。
这首诗词的写作风格简洁明快,充满了强烈的抗议和思考。作者通过描绘社会的黑暗面来表达对秦朝统治的不满,并以对比的方式展示了秦朝时代的混乱和失序。通过表现出对于道德和文化的关注,作者给人一种深思熟虑的感觉,诗词中的意象也极具视觉冲击力,给读者留下了深刻的印象。整体而言,这首诗词表达出了作者对于社会现象的观察和思考,呼吁人们追求道德和谦逊,以维护社会的和谐和秩序。
全诗拼音读音对照参考
qín hòu zuò
秦后作
dà dào bù jū qiān, bā huāng ān gǒu dé.
大道不居谦,八荒安苟得。
mù zhōng bù shēng huǒ, gāo diàn huò qǐng kè.
木中不生火,高殿祸顷刻。
shuí jiāng bái dì zi, jiàn wǒ lǐ yì yù.
谁将白帝子,践我礼义域。
kōng chí bá shān zhì, yù duó tiān dì dé.
空持拔山志,欲夺天地德。
zhǐ dào rén bù huí, zhuàng shì duàn xiāo xī.
轵道人不回,壮士断消息。
fù mǔ gǔ chéng xīn, chóng shé zì xiāng shí.
父母骨成薪,虫蛇自相食。
dǐng luàn yīn yáng yí, zhàn jǐn guǐ shén lì.
鼎乱阴阳疑,战尽鬼神力。
dōng jiāo lóng jiàn xuè, jiǔ tǔ xuán huáng sè.
东郊龙见血,九土玄黄色。
pí gǔ liè èr jǐng, yāo xīng dòng zhōng guó.
鼙鼓裂二景,妖星动中国。
yuán qiū wú rì yuè, kuàng yě shī nán běi.
圆丘无日月,旷野失南北。
tú liú shā rén xuè, shén qì zhōng bù tè.
徒流杀人血,神器终不忒。
yī mǎ dù kōng jiāng, shǐ zhī xián zhě zéi.
一马渡空江,始知贤者贼。
“鼙鼓裂二景”平仄韵脚
拼音:pí gǔ liè èr jǐng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论