城南野居寄知己
奔走未到我,
在城如在村。
出门既无意,
岂如常闭门。
作诗二十载,
阙下名不闻。
无人为开口,
君子独有言。
身为苦寒士,
一笑亦感恩。
殷勤中途上,
勿使车无轮。
中文译文:
城南的野居写给朋友
奔走还未到我的身旁,
在城市中如同在农村一般。
出门既然无意义,
何不如常常闭门不出。
写诗已经有二十年,
下界的人都没有听闻过我的名字。
没有人为我开口,
只有君子才拥有真言真语。
我身为一位贫穷孤独的士人,
即使是一声微笑我也感激不尽。
胸怀热诚地上路,
请不要让车子失去轮子。
诗意和赏析:
这首诗以写给知己的信函的形式呈现,表达了作者身处繁华都市而心灵却追求宁静宅居的情愫。在城市中,作者感到如同在乡村一般平静,反倒是出门奔走的时候,心中缺乏意义,与常闭门宅居相比较,更加无聊无意。这种思绪真实切实,流露出作者对虚浮繁华的世俗生活的厌倦。
作者自称作诗已有二十载,但却无名无功,似乎深感自身辛劳付出却得不到应有的回报。然而,诗中又表达了一种淡然从容的态度,表示并不在乎他人的评价和称号,只有真正的君子才会理解并分享自己的真实思想和感受。
诗的最后两句表达了作者对于处境的思索和期望。他自称为“苦寒士”,即使得到一丝微笑也心怀感激。同时,他寄望于殷勤的友人与他一同前行,不要让车失去轮子,借此表达了对友人关怀和期待共同奋斗的意愿。
这首诗以简洁干练的语言表达了作者内心独特的思考和情感,既有对生活现实的厌倦和追求平静的诉求,也有对友人真诚的期待和真挚的感激之情。通过这些表达,读者可以感受到作者对自我境遇的思索和真实情感的流露,也能从中引发对于现实和友情的思考。
chéng nán yě jū jì zhī jǐ
城南野居寄知己
bēn zǒu wèi dào wǒ, zài chéng rú zài cūn.
奔走未到我,在城如在村。
chū mén jì wú yì, qǐ rú cháng bì mén.
出门既无意,岂如常闭门。
zuò shī èr shí zài, què xià míng bù wén.
作诗二十载,阙下名不闻。
wú rén wéi kāi kǒu, jūn zǐ dú yǒu yán.
无人为开口,君子独有言。
shēn wéi kǔ hán shì, yī xiào yì gǎn ēn.
身为苦寒士,一笑亦感恩。
yīn qín zhōng tú shàng, wù shǐ chē wú lún.
殷勤中途上,勿使车无轮。
拼音:què xià míng bù wén
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问