中文译文:
东风吹草色,只让我这客人苦恼。
没有太平,更应该有许多游子。
多次伤心之处流下泪水,
一曲醉中歌。
心思都飘到青门外,
随着东流的渭水波澜。
诗意:
这首诗描绘了一个游子思乡的心情。作者表示,东风吹过草地,给他带来了离乡的苦楚。他对于没有太平的世情深感忧虑,更加感叹在这样的时代里,有太多的人离乡背井。在他漫长的旅途中,他时常伤心流泪,但也能在醉酒中寻找到自己的宣泄与慰藉。作者说他的心思已经离开了自己的故乡,随着东流的渭水飘荡。
赏析:
这首诗通过对东风、草地、太平和游子的描绘,表达了一种对时代困境和离乡之苦的感怀之情。作者通过描述自然景物和自己的内心感受,淋漓尽致地展现出了游子思乡的痛苦和无奈。同时,他也在诗中表达了自己对时代的关切和对宿命的逃避。整首诗以简短的词句,描写了一个氛围凄凉的场景,让人感叹和动容。
gǎn huái yī zuò gǎn qíng, yǐ xià yī běn jù zuò yú yè shī
感怀(一作感情,以下一本俱作于邺诗)
dōng fēng chuī cǎo sè, kōng shǐ kè cuō tuó.
东风吹草色,空使客蹉跎。
bù shè tài píng xiǎn, gèng yīng yóu zǐ duō.
不设太平险,更应游子多。
jǐ shāng xíng chǔ lèi, yī qǔ zuì zhōng gē.
几伤行处泪,一曲醉中歌。
jǐn xiàng qīng mén wài, dōng suí wèi shuǐ bō.
尽向青门外,东随渭水波。
拼音:jǐn xiàng qīng mén wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰