“龙虎曾角逐”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   于濆

龙虎曾角逐”出自唐代于濆的《秦原览古》, 诗句共5个字。

耕者戮力地,龙虎曾角逐
火德道将亨,夜逢蛇母哭。
昔日望夷宫,是处寻桑谷。
汉祖竟为龙,赵高徒指鹿。
当时行路人,已合伤心目。
汉祚又千年,秦原草还绿。

诗句汉字解释

秦原览古

耕者戮力地,龙虎曾角逐。
Fire virtue Dao will prosper, encountering the snake mother weeping at night.
In the past, I looked for the Mulberry Valley at the Yi Palace.
Here, the Han ancestor became a dragon, while Zhao Gao only pointed at a deer.
At that time, the travelers on the road were already saddened.
The Han dynasty lasted for a thousand years, and the grass in Qin Yuan is still green.

诗意和赏析:
这首诗以秦原为背景,展现了历史的沧桑和变迁。诗人在描绘农民辛勤耕作的同时,也提到了龙虎在秦国角逐的故事,暗示了秦国的强大和荣耀。
然而,接下来诗人叙述了一个夜晚遇见蛇母哭泣的场景,以它来对比之前的荣耀,暗含了帝国的兴衰和转变的不可避免。
诗人在稍后的句子中提到了望夷宫和赵高,望夷宫是秦始皇巡游的地方,赵高则是秦二世时的权臣,这两个人也象征着秦王朝的兴盛和衰落。
最后,诗人描绘了倒退时光的路人和秦原依然青草茂盛的景象,以此来暗示历史的循环和人事变迁的无常。

整体而言,这首诗通过描绘农民的辛勤劳作和历史人物的兴衰,表达了对历史变迁和人事无常的思考,以及对历史循环的认知。诗意深沉,给人以思考和启发。

全诗拼音读音对照参考


qín yuán lǎn gǔ
秦原览古
gēng zhě lù lì dì, lóng hǔ céng jué zhú.
耕者戮力地,龙虎曾角逐。
huǒ dé dào jiāng hēng, yè féng shé mǔ kū.
火德道将亨,夜逢蛇母哭。
xī rì wàng yí gōng, shì chù xún sāng gǔ.
昔日望夷宫,是处寻桑谷。
hàn zǔ jìng wèi lóng, zhào gāo tú zhǐ lù.
汉祖竟为龙,赵高徒指鹿。
dāng shí xíng lù rén, yǐ hé shāng xīn mù.
当时行路人,已合伤心目。
hàn zuò yòu qiān nián, qín yuán cǎo hái lǜ.
汉祚又千年,秦原草还绿。

“龙虎曾角逐”平仄韵脚


拼音:lóng hǔ céng jué zhú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


* “龙虎曾角逐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙虎曾角逐”出自于濆的 《秦原览古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。