“离席却欢稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李昌符

离席却欢稀”出自唐代李昌符的《赠同席》, 诗句共5个字。

四座列吾友,满园花照衣。
一生知几度,后到拟先归。
急管侵诸乐,严城送落晖。
当欢莫离席,离席却欢稀

诗句汉字解释

《赠同席》是唐代李昌符的一首诗词,诗意深沉而富有哲理。

诗词中文译文:
四座列吾友,满园花照衣。
一生知几度,后到拟先归。
急管侵诸乐,严城送落晖。
当欢莫离席,离席却欢稀。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个场景,四位朋友坐在一起,花儿映照着他们的衣服。诗人借此场景表达了一种思考和感慨。他回首人生,发现自己经历了多少次相聚与离别,但最终都会归于尘土。然而,他却提前计划着最后离开的时间,暗示自己预感到了生命的临近结束。传统乐器的音乐忽然响起,推着人们进入忧伤的思考。他们知道目送夕阳的那个城堡将会迎来永恒的黑暗。这里的离席对应的是世间的离别,而这里的欢稀则是因为人生最后的离开是孤独的。这首诗词直接表达出了作者对离别和人生的凄凉感受,以及对人生意义的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


zèng tóng xí
赠同席
sì zuò liè wú yǒu, mǎn yuán huā zhào yī.
四座列吾友,满园花照衣。
yī shēng zhī jǐ dù, hòu dào nǐ xiān guī.
一生知几度,后到拟先归。
jí guǎn qīn zhū lè, yán chéng sòng luò huī.
急管侵诸乐,严城送落晖。
dāng huān mò lí xí, lí xí què huān xī.
当欢莫离席,离席却欢稀。

“离席却欢稀”平仄韵脚


拼音:lí xí què huān xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “离席却欢稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离席却欢稀”出自李昌符的 《赠同席》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。