“平旦交锋晚未休”的意思及全诗出处和翻译赏析

平旦交锋晚未休”出自唐代汪遵的《战城南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng dàn jiāo fēng wǎn wèi xiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

风沙刮地塞云愁,平旦交锋晚未休
白骨又沾新战血,青天犹列旧旄头。


诗词类型:

《战城南》汪遵 翻译、赏析和诗意


《战城南》是唐代汪遵创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风沙掀起地面上的尘土,使天空笼罩着一片忧愁,
清晨开始战斗,直到傍晚也没有停息。
白骨再次沾满新的战血,蓝天上仍然挂着过去的旗帜。

诗意:
《战城南》以战争为背景,描绘了唐代边塞地区的惨状和战争残酷的现实。诗中通过风沙刮地、血战不止等形象描写,表达了边塞的凄凉与沉重,以及战争带来的无尽痛苦和伤痕。诗人通过描写白骨沾满新战血,青天上仍然挂着旧旗帜的情景,表达了长时间的战争对人民的深远影响,战争的恶果难以消除。

赏析:
《战城南》以简洁凝练的语言,形象生动地描绘了战争的残酷和边塞地区的凄凉景象。诗中使用了风沙、白骨、新旧旗帜等形象的对比,呈现了战争带来的巨大破坏和人民的苦难。全诗通过自然景物与战争景象的结合,形成了一种悲壮的氛围,使读者对战争的残酷与无奈有了更深的感受。汪遵通过这首诗词,向人们揭示了战争带来的灾难,呼吁人们珍爱和平,追求无战争的美好世界。整首诗语言简练,意境深远,给人留下了深刻的印象。

《战城南》汪遵 拼音读音参考


zhàn chéng nán
战城南

fēng shā guā dì sāi yún chóu, píng dàn jiāo fēng wǎn wèi xiū.
风沙刮地塞云愁,平旦交锋晚未休。
bái gǔ yòu zhān xīn zhàn xuè, qīng tiān yóu liè jiù máo tóu.
白骨又沾新战血,青天犹列旧旄头。

“平旦交锋晚未休”平仄韵脚


拼音:píng dàn jiāo fēng wǎn wèi xiū

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


汪遵

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。