《送友人游蜀》是唐代许棠创作的一首诗,描绘了自古以来西南路的艰辛和困境。诗人通过诗意深远的形象和动情的描写,表达了对友人远行的祝福和对西南地区的思念之情。
诗歌的中文译文如下:
巴兴千万寻,此去若为心。
蟋蟀既将定,弥猴应正吟。
剑门秋断雁,褒谷夜多砧。
自古西南路,艰难直至今。
友人离开巴蜀地区,远行千万里,此行若是有心的话。蟋蟀早已停歇,山间猕猴应当在吟唱。剑门关中的秋天已经切断了南飞的雁鸟声,褒谷夜晚则多了砧杵的声音。自古以来,西南地区的路途艰难,直到现在仍如此。
这首诗表达了作者对友人远行的祝福和对西南地区的思念之情。通过四个景象的描绘,作者展现了蜀地景物与动物的特色,同时也蕴含了对友人旅途艰难的关注和对西南路途的呼唤。整首诗意深远,情感真挚,给人以思考和共鸣的余地,展现了作者独特的艺术才华。
全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén yóu shǔ
送友人游蜀
bā xìng qiān wàn xún, cǐ qù ruò wéi xīn.
巴兴千万寻,此去若为心。
xī shuài jì jiāng dìng, mí hóu yīng zhèng yín.
蟋蟀既将定,弥猴应正吟。
jiàn mén qiū duàn yàn, bāo gǔ yè duō zhēn.
剑门秋断雁,褒谷夜多砧。
zì gǔ xī nán lù, jiān nán zhí zhì jīn.
自古西南路,艰难直至今。
“蟋蟀既将定”平仄韵脚
拼音:xī shuài jì jiāng dìng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径
网友评论
* “蟋蟀既将定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀既将定”出自许棠的 《送友人游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。