“半天初去雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

半天初去雁”出自唐代许棠的《失题(一作送前汝州李侍御罢归宣城第二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàn tiān chū qù yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

独夜长城下,孤吟近北辰。
半天初去雁,穷碛远来人。
月黯氛埃积,风膻帐幕邻。
惟闻防虏寇,不语暗伤神。


诗词类型:

《失题(一作送前汝州李侍御罢归宣城第二首)》许棠 翻译、赏析和诗意


失题(一作送前汝州李侍御罢归宣城第二首)

独夜长城下,孤吟近北辰。
半天初去雁,穷碛远来人。
月黯氛埃积,风膻帐幕邻。
惟闻防虏寇,不语暗伤神。

中文译文:
失题(又名送前汝州李侍御罢归宣城第二首)

夜晚独自在长城下,思绪孤单像北辰一样深沉。
半夜初飞的雁儿刚刚离去,从遥远的戈壁带来人的消息。
月亮暗淡,天空中弥漫着尘埃,风中弥漫着军营的气息。
只听说要防备留虏的侵扰,默默地伤感着,不发一言。

诗意:
这首诗描绘了一个孤寂的夜晚,诗人在长城下独自吟唱,思绪深沉而孤独。诗中提到半夜初行的候鸟带来了远方的消息,月亮黯淡,天上弥漫着尘埃,风中充满了军营的气息。诗人听说必须要防备留虏的入侵,内心深受伤感,但却无法发出声音。整首诗表达了诗人对战乱时期的痛苦和无奈。

赏析:
这首诗以独特的意境和深沉的情感表达了诗人对战乱时期的感受。通过描述夜晚的长城、北辰和飞鸟带来的消息,诗人渲染了一种冷寂和孤独的氛围。诗人用暗淡的月色和弥漫的尘埃来暗示战乱的蔓延,以及军营中的紧张气氛。诗人的内心充满了忧伤和无力,但却无法发出声音,这让人感到一种无奈和沉重的情绪。整首诗以简洁而深远的词句,唤起读者对战乱时期的思考和共鸣。

《失题(一作送前汝州李侍御罢归宣城第二首)》许棠 拼音读音参考


shī tí yī zuò sòng qián rǔ zhōu lǐ shì yù bà guī xuān chéng dì èr shǒu
失题(一作送前汝州李侍御罢归宣城第二首)

dú yè cháng chéng xià, gū yín jìn běi chén.
独夜长城下,孤吟近北辰。
bàn tiān chū qù yàn, qióng qì yuǎn lái rén.
半天初去雁,穷碛远来人。
yuè àn fēn āi jī, fēng shān zhàng mù lín.
月黯氛埃积,风膻帐幕邻。
wéi wén fáng lǔ kòu, bù yǔ àn shāng shén.
惟闻防虏寇,不语暗伤神。

“半天初去雁”平仄韵脚


拼音:bàn tiān chū qù yàn

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十六谏  

网友评论