“田荒野色同”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   许棠

田荒野色同”出自唐代许棠的《过故洛城》, 诗句共5个字。

七百数还穷,城池一旦空。
夕阳唯照草,危堞不胜风。
岸断河声别,田荒野色同
去来皆过客,何处问遗宫。

诗句汉字解释

《过故洛城》是一首唐代诗词,作者是许棠。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七百个数数都穷,城池突然空无一人。
夕阳只照着草地,危堞无法抵挡风吹。
河流的声音截断了岸边,田地都荒芜景色相同。
来去的人都是过客,问问在何处留下遗宫。

诗意:
这首诗以过去繁华的洛阳城为背景,描述了经历了战乱之后的洛阳城的凄凉景象。诗中通过描绘城池空旷、夕阳照草、危堞无力抵风、河流岸边断裂、荒芜的田地等景象,表达了洛阳城的荒凉和破败。诗人借此表达了对过往的繁华和壮丽的怀念,以及对战乱带来的破坏和失去的痛心之情。

赏析:
这首诗以唐代著名的名城洛阳为背景,描绘了城市的荒凉和破败。通过抒发个人情感和回忆,展现出壮丽的历史曾经被岁月的流转所湮灭的形象。诗人借用熟悉的地名,让读者能够深入感受到城市的繁华和辉煌,从而加深对现实世界变迁不可避免的感悟。

诗中采用了描写城市景象的手法,通过夕阳照射、危堞受风等具体的描写,使得读者可以在脑海中清晰地构建出洛阳城的凄凉景象。作者使用了短小的词句,简化了句子结构,凸显出荒凉的气氛。整首诗节奏流畅,结构紧凑,通过细腻的描写和情感表达,使得读者可以深入感受到作者对逝去繁华的思索和感叹。

总的来说,《过故洛城》通过对洛阳城荒凉景象的描写,表达了诗人对过往繁华的怀念和对战乱带来的破坏的痛心之情。诗中通过描绘细腻的景象,引导读者思考时光的流转和历史的更迭,使得读者产生深深的共鸣和思考。同时,这首诗也是对逝去辉煌的纪念和对世事变迁的感慨。

全诗拼音读音对照参考


guò gù luò chéng
过故洛城
qī bǎi shù hái qióng, chéng chí yī dàn kōng.
七百数还穷,城池一旦空。
xī yáng wéi zhào cǎo, wēi dié bù shèng fēng.
夕阳唯照草,危堞不胜风。
àn duàn hé shēng bié, tián huāng yě sè tóng.
岸断河声别,田荒野色同。
qù lái jiē guò kè, hé chǔ wèn yí gōng.
去来皆过客,何处问遗宫。

“田荒野色同”平仄韵脚


拼音:tián huāng yě sè tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论


* “田荒野色同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“田荒野色同”出自许棠的 《过故洛城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。