“兼风杵韵馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

兼风杵韵馀”出自唐代许棠的《长安寓居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiān fēng chǔ yùn yú,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

贫寄帝城居,交朋日自疏。
愁迎离碛雁,梦逐出关书。
经雨蝉声尽,兼风杵韵馀
谁知江徼塞,所忆在樵渔。


诗词类型:

《长安寓居》许棠 翻译、赏析和诗意


《长安寓居》是唐代诗人许棠所写的一首诗词。这首诗词描述了作者因贫穷而寄居在长安城的生活,并表达了作者对故乡的思念和对自由的向往。

中文译文:
贫穷住在帝王之城,
交朋友也变得少。
愁绪迎接来自离碛的候鸟,
梦境追随出关的书信。
雨过后,蝉声便消失,
风中余留着杵舞的节拍。
谁能知晓江畔和边塞,
我所怀念的是木材和捕鱼。

诗意:
这首诗词以寓居长安的境遇为题材,表达了作者因贫穷而远离故乡,生活在帝王的城市中,孤独而困顿的心境。诗人交朋友的机会日渐减少,冷漠和疏离成为他与人相处的常态。他愁苦之中迎接着来自离碛的候鸟,思绪紧紧地追随着出关的书信。蝉声在雨后消失了,只余留下风中的杵舞声,给人一种寂寥的感觉。诗的最后,作者思绪回到了江畔和边塞,他所忆念的是故乡的木材和捕鱼的自由生活。

赏析:
这是一首将诗人的个人经历与社会背景相结合的作品。它不仅描绘了诗人窘迫的生活境况,也通过对自然和传统生活的怀念,表达了对自由和过去生活方式的向往。整首诗以流畅的句式和细腻的描写,展示了唐代诗人的情感和才华。通过对身世困顿的现实的描摹,唤起了读者对自由和田园生活的渴望,并在细微之处透露出对社会的批判。诗中所描述的长安城与离碛、江畔和边塞形成了鲜明的对比,凸显了诗人对故乡田园生活的眷恋和思念之情。整首诗既富有感情,又展示了诗人对社会现实的深刻触觉,具有很高的艺术价值。

《长安寓居》许棠 拼音读音参考


cháng ān yù jū
长安寓居

pín jì dì chéng jū, jiāo péng rì zì shū.
贫寄帝城居,交朋日自疏。
chóu yíng lí qì yàn, mèng zhú chū guān shū.
愁迎离碛雁,梦逐出关书。
jīng yǔ chán shēng jǐn, jiān fēng chǔ yùn yú.
经雨蝉声尽,兼风杵韵馀。
shéi zhī jiāng jiǎo sāi, suǒ yì zài qiáo yú.
谁知江徼塞,所忆在樵渔。

“兼风杵韵馀”平仄韵脚


拼音:jiān fēng chǔ yùn yú

平仄:平平仄仄平

韵脚:

网友评论


“兼风杵韵馀”的相关诗句