中文译文:
登上骊山高顶,寓目景致奉和得意,
名山何壮丽啊,我细细观看着。
御路蜿蜒而入林中,旌门倚靠在巨石旁。
烟霞从肘后飘散出来,河水堵在掌心中流淌。
我不像那些远游的仙人,多年来仍未回归。
诗意:
这首诗是一个对自然山水景色的赞美之作。诗人崔湜以骊山为背景,描绘了山的壮丽和自然景观的美妙。他在山顶上俯瞰着美景,感叹名山的壮丽之处,并表达了对着景象的欣赏之情。诗中还写到了官道和旌门,表现出当时统治者的权威和山势的自然高峻。最后,诗人提到了他并不像那些隐士一样漂泊远游,而是长时间停留在骊山,欣赏着山水的美景。
赏析:
这首诗通过骊山的壮丽景色来描绘大自然的美妙之处,以及山水给人带来的深深的感受。诗人运用了描写山的形象和景色的手法,如御路穿林转、旌门倚石开、烟霞肘后发等,使读者能够清晰地感受到骊山的高耸和壮美。除此之外,诗中还带有对统治者的赞美和向往,以及对生活的不同态度的体现。整首诗语言简练,意境优美,给人以美的享受和思考。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé dēng lí shān gāo dǐng yù mù yìng zhì
奉和登骊山高顶寓目应制
míng shān hé zhuàng zāi, xuán lǎn yī pái huái.
名山何壮哉,玄览一徘徊。
yù lù chuān lín zhuǎn, jīng mén yǐ shí kāi.
御路穿林转,旌门倚石开。
yān xiá zhǒu hòu fā, hé sāi zhǎng zhōng lái.
烟霞肘后发,河塞掌中来。
bù xué péng hú yuǎn, jīng nián yóu wèi huí.
不学蓬壶远,经年犹未回。
“烟霞肘后发”平仄韵脚
拼音:yān xiá zhǒu hòu fā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月
网友评论
* “烟霞肘后发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟霞肘后发”出自崔湜的 《奉和登骊山高顶寓目应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。