诗词《览孟东野集》的中文译文为:“蚌死后留下夜的光芒,剑折断后留下刃锋和鞘。智者回归至大的黑夜,千古传承着贵族的玉玺和珠璧。玉玺和珠璧遍布四海,人类道德伦理多次改变。美丽的花已经消逝,但欣赏月亮的乐趣仍在。天地之间的时间流逝,我不知道白天几时结束。”
这首诗意蕴含着对人类智慧和文化传承的思考。蚌死后留下夜光,剑折断后留下锋铓,象征着智慧和勇气的传承依然存在,即使人类的生命逝去,但他们的智慧和勇气却可以永存。诗人提到“哲人归大夜”,指的是智者回归到黑夜中,意味着真正的智慧在深沉的黑夜中才能被发现。
诗人进一步谈到千古传承的珠璧和玉玺,象征着贵族的荣耀和权力。尽管人伦道德发生了多次的变迁,但贵族的权力和荣耀却一直流传下来。然而,诗人也感叹美丽的花已经凋零,但欣赏月亮的乐趣仍在。这是对人类智慧和文化的无限追求,尽管一些事物和价值观可能已经消失,但对美的追求和欣赏永不停息。
最后,诗人表达了对时间流逝的困惑。他无法确定天地之间的时间流逝,不知道白天何时结束。这是对时光无常的感叹,同时也反映出人类对时间的无限追问和不安。
整体而言,这首诗揭示了诗人对智慧、文化传承和时间流逝的思考,以及对美的追求和对未知的困惑。通过对这些主题的探索,诗人通过简洁而隽永的语言表达了对人类智慧和文化的深度思考。
lǎn mèng dōng yě jí
览孟东野集
bàng sǐ liú yè guāng, jiàn zhé liú fēng máng.
蚌死留夜光,剑折留锋铓。
zhé rén guī dà yè, qiān gǔ chuán guī zhāng.
哲人归大夜,千古传珪璋。
guī zhāng biàn sì hǎi, rén lún duō biàn gǎi.
珪璋遍四海,人伦多变改。
tí huā huā yǐ wú, wán yuè yuè yóu zài.
题花花已无,玩月月犹在。
bù zhī tiān dì jiān, bái rì jǐ shí mèi.
不知天地间,白日几时昧。
拼音:guī zhāng biàn sì hǎi
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿