译文:
回应陈樵指令,我失意地晚起床,又要向你表示感谢。将囊中的书拿到酒楼,长时间佩戴着纱帽,在僧壁前挂上。在等待月亮时,句子受到鬼魂的哭泣困扰,在寻找山脉时,外貌古怪的猿猴窥视着。大多数元和时代的才子都这样,除了清吟诗意,还有什么其他的意义呢?
诗意和赏析:
这首诗是林宽回应陈樵的一首赠诗。诗中描绘了自己失意的境遇,以及诗人意识到自己需向陈樵表达感谢之情。囊书旋入酒家,纱帽长依僧壁垂,显示了诗人过着颇为颓废的生活方式。然而,诗人也用诗意让心灵从失意中解放出来,将月亮比喻为句子,并表达了诗人对于诗歌创作的追求。最后两句“元和才子多如此,除却清吟何所为”,表达了在当时元和年间,才子们都过着类似的生活,只有清吟诗意才有什么意义。整首诗抒发了诗人内心的苦闷与迷惘,同时也反映了唐代时文人士子的生活状态。
全诗拼音读音对照参考
chóu chén qiáo jiàn jì
酬陈樵见寄
shī yì xián mián qǐ gēng chí, yòu jiāng jī báo xiè shēn zhì.
失意闲眠起更迟,又将羁薄谢深知。
náng shū xuán rù jiǔ jiā jǐn,
囊书旋入酒家尽,
shā mào zhǎng yī sēng bì chuí.
纱帽长依僧壁垂。
dài yuè jù xīn zāo guǐ kū, xún shān mào gǔ bèi yuán kuī.
待月句新遭鬼哭,寻山貌古被猿窥。
yuán hé cái zǐ duō rú cǐ, chú què qīng yín hé suǒ wéi.
元和才子多如此,除却清吟何所为。
“失意闲眠起更迟”平仄韵脚
拼音:shī yì xián mián qǐ gēng chí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “失意闲眠起更迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“失意闲眠起更迟”出自林宽的 《酬陈樵见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。