“未到春时争发花”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   林宽

未到春时争发花”出自唐代林宽的《华清宫》, 诗句共7个字。

殿角钟残立宿鸦,朝元归驾望无涯。
香泉空浸宫前草,未到春时争发花

诗句汉字解释

《华清宫》

殿角钟残立宿鸦,
朝元归驾望无涯。
香泉空浸宫前草,
未到春时争发花。

诗意:这首诗描绘了华清宫的景象。诗人观察到宫殿角落钟声远去,寺庙上停驻的乌鸦在宿夜。皇帝的车队归来,无尽无涯的朝元即将开始。宫前的青草被清泉滋润,但它们还没有到达开花的时候,可是它们却在争相竞发。

赏析:这首诗表达了华清宫的宁静和生机。殿角的钟声和宿鸦在宫殿中回荡,这给人一种寂静而又庄严的感觉。随着皇帝的归来,诗人展望着美好的未来。宫前的青草被泉水滋润,预示着新的生机即将到来,然而,尽管还未到春天,但它们却在争相竞发。这种细腻的描写和对华清宫景象的深入观察,让人感受到了诗人的敏感和对自然的细致观察。整首诗给人以宁静、清新的感觉,呈现了一幅静谧但又充满生机的画面。

全诗拼音读音对照参考


huá qīng gōng
华清宫
diàn jiǎo zhōng cán lì sù yā, cháo yuán guī jià wàng wú yá.
殿角钟残立宿鸦,朝元归驾望无涯。
xiāng quán kōng jìn gōng qián cǎo, wèi dào chūn shí zhēng fā huā.
香泉空浸宫前草,未到春时争发花。

“未到春时争发花”平仄韵脚


拼音:wèi dào chūn shí zhēng fā huā
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “未到春时争发花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未到春时争发花”出自林宽的 《华清宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

林宽

林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。