“每岁走其使”的意思及全诗出处和翻译赏析

每岁走其使”出自唐代皮日休的《正乐府十篇·诮虚器》, 诗句共5个字,诗句拼音为:měi suì zǒu qí shǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

全诗阅读

襄阳作髹器,中有库露真。
持以遗北虏,绐云生有神。
每岁走其使,所费如云屯。
吾闻古圣王,修德来远人。
未闻作巧诈,用欺禽兽君。
吾道尚如此,戎心安足云。
如何汉宣帝,却得呼韩臣。


诗词类型:

《正乐府十篇·诮虚器》皮日休 翻译、赏析和诗意


译文:《正乐府十篇·诮虚器》
襄阳作髹器,
中有库露真。
持以遗北虏,
绐云生有神。
每岁走其使,
所费如云屯。
吾闻古圣王,
修德来远人。
未闻作巧诈,
用欺禽兽君。
吾道尚如此,
戎心安足云。
如何汉宣帝,
却得呼韩臣。

诗意:这首诗描述了襄阳制作的髹器中藏有神奇的灵草,人们用这些灵草来效仿神的力量,送给北方的游牧民族。每年派遣使者去宣传这种灵草,所花费的钱物像云一样多。诗人皮日休听说古代圣王通过修身养性来吸引外国人,但从来没有听说过使用巧诈来欺骗外国君主的例子。他认为他们国家的道德至高,战争心态也足够坚定。然而,汉宣帝却找到了一个诈骗他国使节的韩臣。

赏析:这首诗以讽刺的口吻批评了唐代的外交政策。诗人皮日休不赞成采用欺骗和谎言来与外国进行交流,坚持修身养性,通过道德行为来吸引外国人。他表达了对道德价值观的坚守以及对国家战略的不满。同时,他通过提到汉宣帝找到一个使用巧诈手段的韩臣,暗示了唐代政府的外交手段可能与古代圣王的原则相违背。这首诗在尖锐批评当时政治现象的同时,也展示了诗人对道德价值观的追求和坚守。

《正乐府十篇·诮虚器》皮日休 拼音读音参考


zhèng yuè fǔ shí piān qiào xū qì
正乐府十篇·诮虚器

xiāng yáng zuò xiū qì, zhōng yǒu kù lù zhēn.
襄阳作髹器,中有库露真。
chí yǐ yí běi lǔ, dài yún shēng yǒu shén.
持以遗北虏,绐云生有神。
měi suì zǒu qí shǐ, suǒ fèi rú yún tún.
每岁走其使,所费如云屯。
wú wén gǔ shèng wáng, xiū dé lái yuǎn rén.
吾闻古圣王,修德来远人。
wèi wén zuò qiǎo zhà, yòng qī qín shòu jūn.
未闻作巧诈,用欺禽兽君。
wú dào shàng rú cǐ, róng xīn ān zú yún.
吾道尚如此,戎心安足云。
rú hé hàn xuān dì, què dé hū hán chén.
如何汉宣帝,却得呼韩臣。

“每岁走其使”平仄韵脚


拼音:měi suì zǒu qí shǐ

平仄:仄仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


皮日休

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。