“难教道林放”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皮日休

难教道林放”出自唐代皮日休的《公斋四咏·鹤屏》, 诗句共5个字。

三幅吹空縠,孰写仙禽状。
bo耳侧以听,赤精旷如望。
引吭看云势,翘足临池样。
颇似近蓐席,还如入方丈。
尽日空不鸣,穷年但相向。
未许子晋乘,难教道林放
貌既合羽仪,骨亦符法相。
愿升君子堂,不必思昆阆。

诗句汉字解释

公斋四咏·鹤屏

三幅吹空縠,孰写仙禽状。
bo耳侧以听,赤精旷如望。
引吭看云势,翘足临池样。
颇似近蓐席,还如入方丈。
尽日空不鸣,穷年但相向。
未许子晋乘,难教道林放。
貌既合羽仪,骨亦符法相。
愿升君子堂,不必思昆阆。

中文译文:

在公斋内写生,画了三幅鹤的形状。
耳朵旁倚以听,红色的眸子看似在远望。
展开翅膀观察云的走势,翘起脚临池边的模样。
它们颇似即将入眠的床,也像是进入禅房。
整天都无声无响,终年只是相对而立。
不肯容子晋骑之去,难以驯服它们在道林放飞。
它们的外貌合乎鹤的仪态,骨骼也体现佛教相貌。
愿它们能升入君子的堂上,无需思考昆阆(道教所指的仙境)。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在公斋中写生鹤的情景。诗中的鹤以其神态和形象吸引了作者的目光,它们倚着耳朵聆听,眼神深邃,犹如在凝视着远方。鹤展开翅膀观察着云的运动,高翘着脚站在池边,仿佛要进入梦乡,进入禅定的世界。它们整天无声无响,静默地相对而立,不与任何人交流。它们的形态和举止既符合鹤的特点,也呈现出佛教相貌的特色。作者希望它们能升入君子的堂上,意味着作者把它们视为高尚的存在,但又认为它们无需思考道教所指的昆阆(仙境)。

这首诗通过描写鹤的形态和举止,表现出了作者对清静高洁的向往和对禅定、佛教境界的追求。同时也透露出唐代文人士大夫对与自然和动物的情感共鸣的情怀。整首诗以简练的语言表达了深沉的情感,给人一种淡雅高远的感觉。

全诗拼音读音对照参考


gōng zhāi sì yǒng hè píng
公斋四咏·鹤屏
sān fú chuī kōng hú, shú xiě xiān qín zhuàng.
三幅吹空縠,孰写仙禽状。
bo ěr cè yǐ tīng, chì jīng kuàng rú wàng.
bo耳侧以听,赤精旷如望。
yǐn háng kàn yún shì, qiáo zú lín chí yàng.
引吭看云势,翘足临池样。
pō shì jìn rù xí, hái rú rù fāng zhàng.
颇似近蓐席,还如入方丈。
jǐn rì kōng bù míng, qióng nián dàn xiāng xiàng.
尽日空不鸣,穷年但相向。
wèi xǔ zi jìn chéng, nán jiào dào lín fàng.
未许子晋乘,难教道林放。
mào jì hé yǔ yí, gǔ yì fú fǎ xiāng.
貌既合羽仪,骨亦符法相。
yuàn shēng jūn zǐ táng, bù bì sī kūn láng.
愿升君子堂,不必思昆阆。

“难教道林放”平仄韵脚


拼音:nán jiào dào lín fàng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “难教道林放”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“难教道林放”出自皮日休的 《公斋四咏·鹤屏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皮日休简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。