咏风翻译及注释
翻译
炎热未消的初秋,一阵清凉的风肃肃吹来,山谷林间顿时变得清爽凉快。
它吹散了山中的烟云,卷走了山间的雾霭,显现出了山上涧旁的人家房屋。
凉风来来去去本来没有踪迹,可它的吹起和停息却好像很有感情,合人心意。
当红日西下,大地山川一片寂静的时候,它又自松林间吹起,响起一片松涛声。
注释
⑴肃肃:形容快速。景:一作“风”。
⑵加:给予。林壑:树林和山沟,指有树林的山谷。
⑶驱:驱散,赶走。寻:一作“入”。涧户:山沟里的人家。
⑷卷:卷走,吹散。雾:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山间的房屋。
⑸固:本来。迹:行动留下的痕迹。一作“际”。
⑹动息:活动与休息。
⑺松声:松树被风吹动发出I斑像波涛一样的声音。
咏风赏析
宋玉的《风赋》云:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱下而加焉。”此篇所咏的“凉风”,正具有这种平等普济的美德。炎热未消的初秋,一阵清风袭来,给人以快意和凉爽。那“肃肃”的凉风吹来了,顿时吹散浊热,使林壑清爽起来。它很快吹遍林壑,驱散涧上的烟云,使诗人寻到涧底的人家,卷走山上的雾霭,现出山间的房屋,诗人情不自禁地赞美它“去来固无迹,动息如有情”。这风确乎是“有情”的。
“肃肃凉景生”,首句平直轻快,习习凉风飘然乍起。“加我林壑清”,是紧承上句,概写风不管深沟还是浅壑,不分高低贵贱,北风都遍施恩惠。“我”字的运用,加强了主观情感,表现了诗人胸襟的开阔。“驱烟寻涧户,卷雾出山楹”,描写风为平民百姓送爽的具体情态。风,驱散了烟云,卷走了雾霭,穿行于涧户山舍将清爽带给人们。第五、六两句是赞扬风的品格。“去来固无迹”,指它行踪不定,似乎施惠于人们没有所图,不求回报。“动息如有情”,借用《抱朴子·畅玄篇》“动息知止,无往不足”之意,形容风慷慨惠施,不遗余力,来去仿佛一个有情有义之人。这两句诗,夹叙夹议,巧妙地承前启后,自然地引出结联:“日落山水静,为君起松声”。白天,风为劳作的人们送来清凉,宁静的傍晚,又为歇息的人们吹奏起悦耳的松涛声。欣赏松涛的大多是士子或隐者,当然也包括了诗人自己。这里与“加我林壑清”中的“我”一样加深了主观意趣。
诗人以风喻人,托物言志,着意赞美风的高尚品格和勤奋精神。风不舍昼夜,努力做到对人有益。以风况人,有为之士正当如此。诗人少有才华,而壮志难酬,他曾在著名的《滕王阁序》中充满激情地写道:“无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。”在这篇中则是借风咏怀,寄托他的“青云之志”。
此诗的着眼点在“有情”二字。上面从“有情”写其加林壑以清爽,下面复由“有情”赞其“为君起松声”。通过这种拟人化的艺术手法,把风的形象刻画得栩栩如生。首句写风的生起,以“肃肃”状风势之速。风势之缓急,本来是并无目的的,但次句用了一个“加”字,就使之化为有意的行动,仿佛风疾驰而来,正是为了使林壑清爽,有意急人所需似的。下面写风的活动,也是抓住“驱烟”“卷雾”“起松声”等风中的动态景象进行拟人化的描写。风吹烟雾,风卷松涛,本来都是自然现象写成了有意识的活动。她神通广大,犹如精灵般地出入山涧,驱烟卷雾,送来清爽,并吹动万山松涛,为人奏起美妙的乐章。在诗人笔下,风的形象被刻画得维妙维肖了。
此诗所咏之风,不是习见的柔弱的香风,也并非宋玉《风赋》中的取悦于大王的雄风,肆虐于庶人的雌风。这首《咏风》小诗里,寄寓着诗人的平等的政治理想和生活情趣。
全诗拼音读音对照参考
yǒng fēng
咏风
sù sù liáng fēng shēng, jiā wǒ lín hè qīng.
肃肃凉风生,加我林壑清。
qū yān xún jiàn hù, juǎn wù chū shān yíng.
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
qù lái gù wú jī, dòng xī rú yǒu qíng.
去来固无迹,动息如有情。
rì luò shān shuǐ jìng, wèi jūn qǐ sōng shēng.
日落山水静,为君起松声。
bǎn běn yī sù sù liáng jǐng shēng, jiā wǒ lín hè qīng.
(版本一)肃肃凉景生,加我林壑清。
qū yān xún jiàn hù, juǎn wù chū shān yíng.
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
qù lái gù wú jī, dòng xī rú yǒu qíng.
去来固无迹,动息如有情。
rì luò shān shuǐ jìng, wèi jūn qǐ sōng shēng.
日落山水静,为君起松声。
bǎn běn èr
(版本二)
“动息如有情”平仄韵脚
拼音:dòng xī rú yǒu qíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论