“剡桂复刳兰”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皮日休

剡桂复刳兰”出自唐代皮日休的《奉和添酒中六咏·酒船》, 诗句共5个字。

剡桂复刳兰,陶陶任行乐。
但知涵泳好,不计风涛恶。
尝行麹封内,稍系糟丘泊。
东海如可倾,乘之就斟酌。

诗句汉字解释

诗词《奉和添酒中六咏·酒船》是唐代皮日休创作的。诗中描述了一个酒船,以及作者在酒船上尽情畅饮的场景。

剡桂复刳兰,陶陶任行乐。
在酒船上,美酒如山,伴着香气扑鼻而来,让人陶醉其中,尽情享受。

但知涵泳好,不计风涛恶。
尽管明知道酒的陶醉会让人迷失,但却不顾外界环境的变化。

尝行麹封内,稍系糟丘泊。
品尝着酿造精良的美酒,略有些陶醉,船只停泊在糟丘之上。

东海如可倾,乘之就斟酌。
将东海水倒入酒船中,好像能让酒更加美味。作者欣然接受了这份美好。

中文译文:

折下割来的桂子与采下的兰花,彼此互相迎合,在酒船上恣意地享受宴乐。
虽然知道酒能够使人迷失,但对于风浪的困扰却毫不在意。
喝着封存的麴酒,船稍微停泊在糟丘之上。
将东海的水倒入船中进行斟酌,仿佛能够使酒变得更加美味。

诗意与赏析:

《奉和添酒中六咏·酒船》以描述酒船和畅饮为主题,展现了作者纵情享受美酒的心情。诗中的剡桂和兰花表达了美酒的香醇和芬芳,给读者带来了愉悦的感觉。作者不顾外界的风浪,专心享受着美酒的陶醉,展示了一种放松身心、尽情享受的态度。诗的最后两句则表达了作者对美酒的向往,他希望将东海的水与酒混合,使酒更加美味。整首诗通过对饮酒的描写,展现出一种纵情欢乐、忘却尘世烦恼的心境,是一首展示乐观积极态度的作品。

全诗拼音读音对照参考


fèng hé tiān jiǔ zhōng liù yǒng jiǔ chuán
奉和添酒中六咏·酒船
shàn guì fù kū lán, táo táo rèn xíng lè.
剡桂复刳兰,陶陶任行乐。
dàn zhī hán yǒng hǎo, bù jì fēng tāo è.
但知涵泳好,不计风涛恶。
cháng xíng qū fēng nèi, shāo xì zāo qiū pō.
尝行麹封内,稍系糟丘泊。
dōng hǎi rú kě qīng, chéng zhī jiù zhēn zhuó.
东海如可倾,乘之就斟酌。

“剡桂复刳兰”平仄韵脚


拼音:shàn guì fù kū lán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “剡桂复刳兰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剡桂复刳兰”出自皮日休的 《奉和添酒中六咏·酒船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皮日休简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。