“昔时驰道洪波上”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皮日休

昔时驰道洪波上”出自唐代皮日休的《题潼关兰若》, 诗句共7个字。

潼津罢警有招提,近百年无战马嘶。
壮士不言三尺剑,谋臣休道一丸泥。
昔时驰道洪波上,今日宸居紫气西。
关吏不劳重借问,弃繻生拟入耶溪。

诗句汉字解释

《题潼关兰若》是唐代皮日休的一首诗,诗中表达了对潼关古道的怀念和对战争的反思。

诗的中文译文如下:
潼津警戒结束了,募兵战马近百年没有鸣啸。
勇士不再提起三尺的宝剑,谋士也不再谈论一颗泥土。
过去的岁月里,曾经有无数壮士冲向洪波,而今天皇帝坐镇在宫殿里。
潼关的官吏不用费力去打听,因为皇上已经决定放下身份去种植莲花。

这首诗表达了作者对潼关古道的怀念之情。潼关是古代秦晋之间的重要关隘,也是南北交通要道,曾经是很多壮士奔赴战场的起点。但是现在已经没有战争了,在近百年的和平岁月中,战马再也没有嘶鸣过,勇士们也不再提起宝剑,谋士们也不再谈论战略。作者感叹这种变化,通过对一名关吏的对话,可以看出他们已经不再对战争感兴趣了。

诗中还表达了对战争的反思。作者认为战争是残酷和无谓的。过去的战争风波已经过去,现今的时代皇帝坐镇在宫殿中,享受着宴乐和荣华富贵。潼关的官吏也不再需要关心战争的消息,他们已经摆脱了战争的阴影,开始追求一种更为安逸和和平的生活,就如同放下身份去种植莲花一样。

这首诗以简洁的语言表达了作者对战争的思考和对和平生活的向往。在战乱过后的时代中,作者传达了对潼关古道的怀念,同时表达了对战争的反思和对和平的向往,在将军们收兵之后,人们开始追求一种更加平静宁和的生活。

全诗拼音读音对照参考


tí tóng guān lán rě
题潼关兰若
tóng jīn bà jǐng yǒu zhāo tí, jìn bǎi nián wú zhàn mǎ sī.
潼津罢警有招提,近百年无战马嘶。
zhuàng shì bù yán sān chǐ jiàn,
壮士不言三尺剑,
móu chén xiū dào yī wán ní.
谋臣休道一丸泥。
xī shí chí dào hóng bō shàng, jīn rì chén jū zǐ qì xī.
昔时驰道洪波上,今日宸居紫气西。
guān lì bù láo zhòng jiè wèn, qì xū shēng nǐ rù yé xī.
关吏不劳重借问,弃繻生拟入耶溪。

“昔时驰道洪波上”平仄韵脚


拼音:xī shí chí dào hóng bō shàng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “昔时驰道洪波上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔时驰道洪波上”出自皮日休的 《题潼关兰若》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皮日休简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。