“明真台上下仙官”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皮日休

明真台上下仙官”出自唐代皮日休的《奉和鲁望上元日道室焚修》, 诗句共7个字。

明真台上下仙官,玄藻初吟万籁寒。
飙御有声时杳杳,宝衣无影自珊珊。
蕊书乞见斋心易,玉籍求添拜首难。
端简不知清景暮,灵芜香烬落金坛。

诗句汉字解释

奉和鲁望上元日道室焚修

明真台上下仙官,
玄藻初吟万籁寒。
飙御有声时杳杳,
宝衣无影自珊珊。
蕊书乞见斋心易,
玉籍求添拜首难。
端简不知清景暮,
灵芜香烬落金坛。

诗词的中文译文:
在明真台上下的仙官们,
开始吟唱深沉的歌声。
风吹过时发出声响,岑寂疏朗,
宝衣在无影的状态下自然飘动。
我请求看到仙书,我的斋心愿能够轻松实现,
而升官的机会却难以获得。
高官人们对于清晨景色的变暗却不知道,
神奇的草木在香烟中变成灰烬,飘落在金坛上。

诗意和赏析:
这首诗以景物描写为主,展示了一个宫廷中的仙官们所经历的一天。整首诗采用了对仙官们的描写,展示了他们神秘而又超凡的形象。明真台是指宫廷中的神奇宫阙,因此描写的景物和情景都带有一定的神秘感。诗中运用了大量形象生动的描写词语,如“玄藻初吟”,“飙御有声”,以及“宝衣无影”。这些描写语言使得整首诗的氛围更加神秘、超凡,同时也使读者们能够更加生动地想象出仙官们的形象和动作。

诗的最后两句“端简不知清景暮,灵芜香烬落金坛”则给整首诗增添了一丝忧伤的情绪。整个宫廷中的景物在诗的结尾都变得暗淡无光,烟雾中的灵芜也变成了灰烬。这种背景提醒了读者们,纵然仙官们拥有神奇的能力,但他们也无法逃脱时间的消逝和一切事物的终极灭亡。这种情绪营造使得整个诗的意境更加深远和思考性,从而引起读者的共鸣。

总之,这首诗通过对仙官们所经历的一天的描写,展示了他们的神秘和超凡的形象,同时也暗示了时间的消逝和无常的主题。这种独特的描写方式和情感营造使得整首诗具有一定的艺术性和思考性。

全诗拼音读音对照参考


fèng hé lǔ wàng shàng yuán rì dào shì fén xiū
奉和鲁望上元日道室焚修
míng zhēn tái shàng xià xiān guān, xuán zǎo chū yín wàn lài hán.
明真台上下仙官,玄藻初吟万籁寒。
biāo yù yǒu shēng shí yǎo yǎo,
飙御有声时杳杳,
bǎo yī wú yǐng zì shān shān.
宝衣无影自珊珊。
ruǐ shū qǐ jiàn zhāi xīn yì, yù jí qiú tiān bài shǒu nán.
蕊书乞见斋心易,玉籍求添拜首难。
duān jiǎn bù zhī qīng jǐng mù, líng wú xiāng jìn luò jīn tán.
端简不知清景暮,灵芜香烬落金坛。

“明真台上下仙官”平仄韵脚


拼音:míng zhēn tái shàng xià xiān guān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “明真台上下仙官”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明真台上下仙官”出自皮日休的 《奉和鲁望上元日道室焚修》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皮日休简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。