“寓居无事入清冬”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皮日休

寓居无事入清冬”出自唐代皮日休的《初冬偶作寄南阳润卿》, 诗句共7个字。

寓居无事入清冬,虽设樽罍酒半空。
白菊为霜翻带紫,苍苔因雨却成红。
迎潮预遣收鱼笱,防雪先教盖鹤笼。
唯待支硎最寒夜,共君披氅访林公。

诗句汉字解释

诗词:《初冬偶作寄南阳润卿》

寓居无事入清冬,
虽设樽罍酒半空。
白菊为霜翻带紫,
苍苔因雨却成红。

迎潮预遣收鱼笱,
防雪先教盖鹤笼。
唯待支硎最寒夜,
共君披氅访林公。

中文译文:
寓居无事进入寒冬,
虽然准备了酒杯,但是酒却只装满了一半。
洁白的菊花因为霜冻而变得带有紫色,
苍苔因雨水而转变为红色。

提前准备好收鱼的渔网迎接涨潮,
预先保护好用来盖住鹤笼的雪防措施。
只等待伴侣来陪我渡过最寒冷的夜晚,
一同穿上斗篷拜访林公。

诗意和赏析:
此诗写的是作者皮日休初冬时的心境和对朋友的思念之情。作者虽然寓居深山,但是却能感受到寒冬的到来。虽然他准备了酒杯,却只装满了一半,反映出他孤寂的心情。菊花之所以带有紫色,苔藓之所以变红,是因为寒冷的冬天的到来,这些细节表现了诗人对季节变迁的敏感和感受。

在诗的后半部分,诗人提到了自己提前做好准备迎接涨潮和防止暴雪的措施,这暗示了他对未来的预见和对生活的主动应对。最后两句表达了作者渴望与朋友共度寒冬的冷夜,并称呼朋友为“林公”。整首诗以寒冷的初冬为背景,通过描绘自然景色和隐喻暗示,抒发了作者的思念之情和对友情的渴望。

全诗拼音读音对照参考


chū dōng ǒu zuò jì nán yáng rùn qīng
初冬偶作寄南阳润卿
yù jū wú shì rù qīng dōng, suī shè zūn léi jiǔ bàn kōng.
寓居无事入清冬,虽设樽罍酒半空。
bái jú wèi shuāng fān dài zǐ,
白菊为霜翻带紫,
cāng tái yīn yǔ què chéng hóng.
苍苔因雨却成红。
yíng cháo yù qiǎn shōu yú gǒu, fáng xuě xiān jiào gài hè lóng.
迎潮预遣收鱼笱,防雪先教盖鹤笼。
wéi dài zhī xíng zuì hán yè, gòng jūn pī chǎng fǎng lín gōng.
唯待支硎最寒夜,共君披氅访林公。

“寓居无事入清冬”平仄韵脚


拼音:yù jū wú shì rù qīng dōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论


* “寓居无事入清冬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寓居无事入清冬”出自皮日休的 《初冬偶作寄南阳润卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皮日休简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。