“舞妓衣边绣莫穷”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皮日休

舞妓衣边绣莫穷”出自唐代皮日休的《鸳鸯二首》, 诗句共7个字。

双丝绢上为新样,连理枝头是故园。
翠浪万回同过影,玉沙千处共栖痕。
若非足恨佳人魄,即是多情年少魂。
应念孤飞争别宿,芦花萧瑟雨黄昏。
钿鎞雕镂费深功,舞妓衣边绣莫穷
无日不来湘渚上,有时还在镜湖中。
烟浓共拂芭蕉雨,浪细双游菡萏风。
应笑豪家鹦鹉伴,年年徒被锁金笼。

诗句汉字解释

《鸳鸯二首》是唐代诗人皮日休创作的一首诗,该诗共有两首,写的是鸳鸯的形象,并以此抒发自己对爱情的思念和无奈之情。

第一首诗描述了鸳鸯的形象,以及它们在水中的倒影。诗中使用了“双丝绢上为新样,连理枝头是故园”这样的描写,把鸳鸯的形象和爱情联系在一起。诗人将鸳鸯的倒影比喻成翠浪,形容它们美丽动人。

第二首诗写的是鸳鸯的另一个情景,描绘了它们在不同的地方的生活状况。诗中表达了诗人对鸳鸯被困锁金笼之苦的思念和同情。诗人认为,鸳鸯原本应该在湖泊自由自在地生活,但被豪门贵族养在金笼中,失去了自由。

整首诗以鸳鸯作为隐喻,表达了诗人对爱情和自由的梦想和渴望。鸳鸯象征着爱情的美好,也象征着自由的生活。诗中抒发了对现实生活的无奈和对自由爱情的向往。与此同时,诗中还融入了唐代豪门贵族养鸳鸯的风俗,批判了豪门的傲慢和对爱情的束缚。

总体来说,《鸳鸯二首》通过对鸳鸯的描写,抒发了诗人对爱情和自由的向往,同时也对现实社会的束缚和贵族阶级的虚荣进行了批判。这首诗词既有浪漫主义的情感,又有现实主义的意味,充分展示了皮日休诗歌创作的特点。

全诗拼音读音对照参考


yuān yāng èr shǒu
鸳鸯二首
shuāng sī juàn shàng wèi xīn yàng, lián lǐ zhī tóu shì gù yuán.
双丝绢上为新样,连理枝头是故园。
cuì làng wàn huí tóng guò yǐng,
翠浪万回同过影,
yù shā qiān chù gòng qī hén.
玉沙千处共栖痕。
ruò fēi zú hèn jiā rén pò, jí shì duō qíng nián shào hún.
若非足恨佳人魄,即是多情年少魂。
yīng niàn gū fēi zhēng bié sù, lú huā xiāo sè yǔ huáng hūn.
应念孤飞争别宿,芦花萧瑟雨黄昏。
diàn bī diāo lòu fèi shēn gōng, wǔ jì yī biān xiù mò qióng.
钿鎞雕镂费深功,舞妓衣边绣莫穷。
wú rì bù lái xiāng zhǔ shàng,
无日不来湘渚上,
yǒu shí hái zài jìng hú zhōng.
有时还在镜湖中。
yān nóng gòng fú bā jiāo yǔ, làng xì shuāng yóu hàn dàn fēng.
烟浓共拂芭蕉雨,浪细双游菡萏风。
yīng xiào háo jiā yīng wǔ bàn, nián nián tú bèi suǒ jīn lóng.
应笑豪家鹦鹉伴,年年徒被锁金笼。

“舞妓衣边绣莫穷”平仄韵脚


拼音:wǔ jì yī biān xiù mò qióng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


* “舞妓衣边绣莫穷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞妓衣边绣莫穷”出自皮日休的 《鸳鸯二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皮日休简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。