“木兰院里双栖鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皮日休

木兰院里双栖鹤”出自唐代皮日休的《宿木兰院》, 诗句共7个字。

木兰院里双栖鹤,长被金钲聒不眠。
今夜宿来还似尔,到明无计梦云泉。

诗句汉字解释

宿木兰院

木兰院里双栖鹤,
长被金钲聒不眠。
今夜宿来还似尔,
到明无计梦云泉。

中文译文:

停留在木兰院,
双栖的鹤儿,
长时间被金钩吵醒睡不着。
今夜的宿处仍然与往常一样,
直到天明也无法入梦,
只能在云泉之间徘徊。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个宁静而美丽的场景:木兰院内有一对栖息的鹤。作者以双栖的鹤作为主题,表达了对宁静与和谐的向往。

诗中提到的“长被金钲聒不眠”意味着被挂在鹤的脖子上的金钩持续地发出声响,使鹤无法入睡。这或许可以视为诗人对外界嘈杂干扰的抱怨,寄托了作者对宁静与安宁的追求。

诗末两句“今夜宿来还似尔,到明无计梦云泉”则表达了作者夜晚停宿的感受。诗人认为这个夜晚与以往没有什么不同,只是一片消失在迷梦中的虚幻。

整体而言,这首诗通过对鹤的描绘,寄托了作者对宁静与和谐的向往,同时也表达了对尘世喧嚣的不满。通过优美的词语和句子结构,诗人将自己的情感与景物相融合,给人一种宁静、幽远的感受。

全诗拼音读音对照参考


sù mù lán yuàn
宿木兰院
mù lán yuàn lǐ shuāng qī hè, zhǎng bèi jīn zhēng guā bù mián.
木兰院里双栖鹤,长被金钲聒不眠。
jīn yè sù lái huán shì ěr, dào míng wú jì mèng yún quán.
今夜宿来还似尔,到明无计梦云泉。

“木兰院里双栖鹤”平仄韵脚


拼音:mù lán yuàn lǐ shuāng qī hè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


* “木兰院里双栖鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木兰院里双栖鹤”出自皮日休的 《宿木兰院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皮日休简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。