中文译文:
静谧的境地,森林与山麓美好无比,古老的祠堂被烟雾缭绕。
不是因为具备通灵的才能,我才敢登上仙峰。
湖面上波浪滔滔,而我坐在中间,箫和鼓声重重回荡。
真君驾着玉舆,仿佛与我一同来临。
清晨的露水洗净了鸟窝,阴云中升起了日龙。
风吹拂着橘柚的香气,太阳的光芒照亮了幡盖。
我将以整洁的仪式祈福,希望来年平安。
最终,我将因为我的虔诚而得到回应,特旨封我为诸侯。
诗意和赏析:
这首诗是陆龟蒙奉和袭美太湖诗系列中的一首,表达了作者登上仙峰的豪情和对神灵的敬畏之情。诗中描绘的景象静谧而美好,古祠被烟雾缭绕,给人一种神秘的感觉。诗中作者表达了自己的敢于登上仙山的胆识,以及对真君的崇拜和敬仰之情。诗中的风景描写动静结合,通过描绘橘柚香气和日落幡盖的光影,增添了诗意的浓郁气息。最后,作者表达了自己恭敬的心态和对来年平安的祈求,以及对自己功德的期望。整首诗写景婉转,情感深沉,给人以诗意盎然的美感。通过描写自然景物和神灵,诗表达了对自然和精神世界的敬仰,让人们感受到了诗人内心的宏大境界和世外逍遥的愿望。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé xí měi tài hú shī èr shí shǒu bāo shān cí
奉和袭美太湖诗二十首·包山祠
jìng jìng lín lù hǎo, gǔ cí yān ǎi nóng.
静境林麓好,古祠烟霭浓。
zì fēi tōng líng cái, gǎn zhì qún xiān fēng.
自非通灵才,敢陟群仙峰。
bǎi lǐ bō làng dá, zhōng zuò xiāo gǔ zhòng.
百里波浪沓,中坐箫鼓重。
zhēn jūn jù qióng yú, fǎng fú lái xiāng cóng.
真君具琼舆,仿佛来相从。
qīng lù zhuó cháo niǎo, yīn yún shēng zhòu lóng.
清露濯巢鸟,阴云生昼龙。
fēng piāo jú yòu xiāng, rì dòng fān gài róng.
风飘橘柚香,日动幡盖容。
jiāng mìng lǐ qiě jié, suǒ qí nián bù xiōng.
将命礼且洁,所祈年不凶。
zhōng dāng yǐ shū wén, tè yòng zhū hóu fēng.
终当以疏闻,特用诸侯封。
“自非通灵才”平仄韵脚
拼音:zì fēi tōng líng cái
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论