《渔具诗·笭箵》
谁说笭箵小,我说笭箵大。
放满鱼肚腹,却能成祸害。
水浪时来袭,便取藤带挂。
远不及腰间的金,又何须去问蓍蔡。
诗意和赏析:
这首诗以描述渔具为主题,描绘了渔具中的笭箵。诗人表达了对渔具的独特理解和赞美之情。
诗人声称,有人说笭箵(渔具中的臭裹)很小,但他认为笭箵却很大。他相信,仅凭渔具就能养活自己。然而,同时诗人也提醒人们,切忌贪心,不要将渔获物过多地放入笭箵中,因为盛太多的鱼会引发麻烦。
接下来,诗人描写了船行在波浪中,渔具上的麻绳在拍打的浪花中甚至会被折断。他补充道,人们不需要比拟腰间佩戴的金饰,也不需要去问卜筮之事,只需保持谦虚和满足,即可过上幸福的生活。
整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对渔具的热爱和对简朴生活的向往,同时也包含了诗人的人生哲学和处世之道。诗中寄托了对平淡生活的深远思考和个人态度。
全诗拼音读音对照参考
yú jù shī
渔具诗
shuí wèi líng xīng xiǎo, wǒ wèi líng xīng dà.
谁谓笭箵小,我谓笭箵大。
shèng yú zì zú cān, zhì bì néng wéi hài.
盛鱼自足餐,寘璧能为害。
shí jiāng shuā píng làng, yòu qǔ xuán téng dài.
时将刷蘋浪,又取悬藤带。
bù jí yāo shàng jīn, hé láo wèn shī cài.
不及腰上金,何劳问蓍蔡。
“我谓笭箵大”平仄韵脚
拼音:wǒ wèi líng xīng dà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个
网友评论
* “我谓笭箵大”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我谓笭箵大”出自陆龟蒙的 《渔具诗·笭箵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。