《赠李十四四首》是唐代文学家王勃创作的一首诗。这首诗的中文译文如下:
野客思茅宇,山人爱竹林。
Wild guests long for thatched huts, mountain dwellers love bamboo forest.
琴尊唯待处,风月自相寻。
The zither stands alone, waiting for its place, while wind and moon seek each other.
小径偏宜草,空庭不厌花。
A narrow path is suited for grass, an empty courtyard never tires of flowers.
平生诗与酒,自得会仙家。
Throughout my life, poetry and wine bring me joy and make me feel at ease in the realm of immortals.
乱竹开三径,飞花满四邻。
Chaos of bamboo opens three paths, flying flowers fill every corner.
从来扬子宅,别有尚玄人。
Since ancient times, Yangzi's mansion has always had enigmatic people.
风筵调桂轸,月径引藤杯。
The wind table tunes the guizhi strings, the moonlit path guides the vine cup.
直当花院里,书斋望晓开。
Straight into the flower courtyard, the study opens at dawn.
这首诗描绘了诗人与自然的交融关系。诗人在野外旅行,对自然的景色产生了深深的思念。他特别喜欢竹林和花卉,认为它们有自己独特的魅力和美丽。对于诗人来说,诗歌和酒是他平生最大的乐趣,让他感受到了仙家的快乐和安逸。
诗中的“乱竹”和“飞花”象征着自然界的生机勃勃和繁荣。诗人将竹子和花卉与美好的自然景色相结合,形成了一个自然和谐的场景。他还提到了“扬子宅”,这是指扬州的某个宅邸,诗人认为那里居住着一些有着玄妙智慧的人。
最后两句表达了诗人在自己的花园里,望着破晓时的景色,思考着人生和诗意。作者通过诗歌表达了对自然和艺术的热爱,以及对精神境界的追求。
整体来说,这首诗以清新、恬静的笔调,展示了诗人对自然和美的热爱,传达了一种追求自由自在、快乐心境的诗意。
全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ shí sì sì shǒu
赠李十四四首
yě kè sī máo yǔ, shān rén ài zhú lín.
野客思茅宇,山人爱竹林。
qín zūn wéi dài chù, fēng yuè zì xiāng xún.
琴尊唯待处,风月自相寻。
xiǎo jìng piān yí cǎo, kōng tíng bù yàn huā.
小径偏宜草,空庭不厌花。
píng shēng shī yǔ jiǔ, zì dé huì xiān jiā.
平生诗与酒,自得会仙家。
luàn zhú kāi sān jìng, fēi huā mǎn sì lín.
乱竹开三径,飞花满四邻。
cóng lái yáng zi zhái, bié yǒu shàng xuán rén.
从来扬子宅,别有尚玄人。
fēng yán diào guì zhěn, yuè jìng yǐn téng bēi.
风筵调桂轸,月径引藤杯。
zhí dāng huā yuàn lǐ, shū zhāi wàng xiǎo kāi.
直当花院里,书斋望晓开。
“从来扬子宅”平仄韵脚
拼音:cóng lái yáng zi zhái
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论