《送宣武从事越中按狱》诗词的中文译文为:大早晨看着使者上表,知道要差遣委派车马。舟船担任抵御水国的任务,城池则依赖扶摇曲线。秉持筹谋先独立,坚守法度堪称高标。旌旗插在危堞之上,金丝发丽在朝服上。别愁宛如翠巘之上,冤屈只能隔着风潮表达。木叶落尽孤帆依旧,江水寒冷鼓声随飘荡。客鸿飞离吴国的岛屿,残雪消融在越国的滩头。坐着想念秦国的监狱,春天必将到来柳条上。
诗词表达了对一位名叫宣武的官员的送别之情。宣武被派往越中按狱,负责处理水国的问题。诗人对宣武的使命给予了赞赏和期望,认为他将独立地秉持筹谋,坚持遵循法度,用金丝发丽的朝服和旌旗,凸显他的高标准。
诗中描绘了一种别愁当翠巘的景象,表达了离别之情的无奈和心中的忧愁。诗人通过描写孤帆、江水、客鸿和残雪,传达了冷寂和孤独之感。
最后两句诗表达了诗人对宣武的思念和对春天的期待。诗人坐在那里想念秦国的监狱,相信春天一定会到来,在柳条上绽放。诗词中的宣武从事越中按狱的故事背景,给这首诗增加了一种历史的音符和意味,让诗词更具深远的意义。
全诗拼音读音对照参考
sòng xuān wǔ cóng shì yuè zhōng àn yù
送宣武从事越中按狱
xiǎo kàn chéng shǐ fàn, zhī yù chì xīng yáo.
晓看呈使范,知欲敕星轺。
shuǐ guó nàn qū chuán, shān chéng biàn yǐ ráo.
水国难驱传,山城便倚桡。
bǐng chóu xiān dú lì, chí fǎ chēng gāo biāo.
秉筹先独立,持法称高标。
jīng pèi lín wēi dié, jīn sī fā lì qiáo.
旌旆临危堞,金丝发丽谯。
bié chóu dāng cuì yǎn, yuān wàng gé fēng cháo.
别愁当翠巘,冤望隔风潮。
mù luò gū fān jiǒng, jiāng hán dié gǔ piāo.
木落孤帆迥,江寒叠鼓飘。
kè hóng wú dǎo jǐn, cán xuě shàn tīng xiāo.
客鸿吴岛尽,残雪剡汀消。
zuò xiǎng xiū qín yù, chūn yīng dào liǔ tiáo.
坐想休秦狱,春应到柳条。
“冤望隔风潮”平仄韵脚
拼音:yuān wàng gé fēng cháo
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧
网友评论