《奉和袭美病中书情寄上崔谏议次韵》中文译文:
或偃虚斋或在公,
蔼然林下昔贤风。
庭前有蝶争烟蕊,
帘外无人报水筒。
行药不离深幌底,
寄书多向远山中。
西园夜烛偏堪忆,
曾为题诗刻半红。
诗意与赏析:
这首诗是陆龟蒙奉和袭美的作品,表达了对被称为“昔贤”的崔谏议的思念之情。
第一节描写了崔谏议的居所,他或者在偃虚斋,或者在公(官方场所)。无论在哪里,他都有一种亲切的氛围,仿佛那些曾经的贤人的风格仍在他身上。
第二节描写了崔谏议所居之地的景象。庭前的花丛中有蝴蝶争先恐后地争飞。而在崔谏议所住之处的帘外,却没有人来报告蓄水筒的干涸。这一对比展现了室内外景象的差异,也暗示了崔谏议可能常常忽略了自己屋内的一些琐碎事物。
第三节描述了崔谏议在治疗疾病时的情况。他在深幌底(深巷中)行走,不离开这个深幌底。这里可以理解为在治疗中,他总是低调地行药,不愿离开医治之地。
第四节表达了陆龟蒙通过寄书来与崔谏议交流。他常常将书信寄给崔谏议,而崔谏议则待在遥远的山中。这种书信往来,加深了两人之间情感的交流,也体现了陆龟蒙对崔谏议的思念。
最后一节回忆起过去的时光,想起了西园的夜晚,夜烛的光芒映照出曾经留在红沙石上的题字。这提醒了读者,陆龟蒙曾经为崔谏议题诗并刻在红沙石上。这反映了他对崔谏议的尊敬和友谊。
整首诗通过描述崔谏议的居所、环境,以及与陆龟蒙之间的书信往来与情感交流,展现了陆龟蒙对崔谏议的敬重和思念之情。同时,描写了室内外景象的对比,凸显了崔谏议可能忽略自己屋内琐碎事物的特点。这首诗情感真挚,充满了对友谊和时光的怀念。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé xí měi bìng zhōng shū qíng jì shàng cuī jiàn yì cì yùn
奉和袭美病中书情寄上崔谏议次韵
huò yǎn xū zhāi huò zài gōng, ǎi rán lín xià xī xián fēng.
或偃虚斋或在公,蔼然林下昔贤风。
tíng qián yǒu dié zhēng yān ruǐ,
庭前有蝶争烟蕊,
lián wài wú rén bào shuǐ tǒng.
帘外无人报水筒。
xíng yào bù lí shēn huǎng dǐ, jì shū duō xiàng yuǎn shān zhōng.
行药不离深幌底,寄书多向远山中。
xī yuán yè zhú piān kān yì, céng wèi tí shī kè bàn hóng.
西园夜烛偏堪忆,曾为题诗刻半红。
“曾为题诗刻半红”平仄韵脚
拼音:céng wèi tí shī kè bàn hóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论