中文译文:《古态》
古代之风渐渐淡薄,
新的妆饰心思愈发劳累。
城里的人无论男女,都短发凡尺,
只有我这妾身的发髻高。
诗意和赏析:
这首诗以对比的方式描绘了时代变迁对女性形象的影响。诗人表达了古代风尚逐渐消逝的感慨,古代的仪态和装扮已经不再流行,取而代之的是新的打扮和梳妆,女性为了追求美丽而付出了更多的心思和努力。
通过描写城中所有人都短发凡尺,只有妾身的发髻高,诗人暗示了女性不同于普通人的身份和地位。发髻高耸象征着女性的高贵和尊贵,与其他人的短发形成了鲜明的对比。这也可以理解为诗人对于自身作为妾身的困惑和矛盾,尽管她的地位特殊,但也要为了时代的变迁而努力适应新的风尚。
整首诗以简洁明了的语言表达了时代变迁的主题,同时又透露出女性的苦衷。通过对古代与现代风尚的对比,诗人传达了对于传统和现实的思考,以及个人在这一时代变迁中的艰难处境。
gǔ tài
古态
gǔ tài rì jiàn báo, xīn zhuāng xīn gèng láo.
古态日渐薄,新妆心更劳。
chéng zhōng jiē yī chǐ, fēi qiè jì huán gāo.
城中皆一尺,非妾髻鬟高。
拼音:chéng zhōng jiē yī chǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌