“长作两岐分”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   陆龟蒙

长作两岐分”出自唐代陆龟蒙的《风人诗四首》, 诗句共5个字。

十万全师出,遥知正忆君。
一心如瑞麦,长作两岐分
破檗供朝爨,须怜是苦辛。
晓天窥落宿,谁识独醒人。
旦日思双屦,明时愿早谐。
丹青传四渎,难写是秋怀。
闻道更新帜,多应发旧旗。
征衣无伴捣,独处自然悲。

诗句汉字解释

《风人诗四首》

十万全师出,
遥知正忆君。
一心如瑞麦,
长作两岐分。

破檗供朝爨,
须怜是苦辛。
晓天窥落宿,
谁识独醒人。

旦日思双屦,
明时愿早谐。
丹青传四渎,
难写是秋怀。

闻道更新帜,
多应发旧旗。
征衣无伴捣,
独处自然悲。

中文译文:

十万士兵整装出征,
千里之外我远远想念你。
心中只像一株茁壮的小麦,
长久的分离只会让我感到痛苦。

征途中打破竹檗做早饭,
必须同情我辛苦的艰辛。
清晨窥视着落日的宿命,
谁能理解我独自醒来的人。

清晨想着那双履,
希望早点与你相聚。
纸上难以描绘出我的思念,
秋天的心情更是难以表达。

听说有新的旗帜升起,
也许会派出旧旗。
行军衣服无人整理,
独自一人自然而然感到悲伤。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个在战火中思念亲人的士兵的内心世界。诗中的主人公是一位远行的士兵,整个师出发征的场景在诗中起到了铺垫的作用。诗人感叹了战争带来的痛苦与分离的辛酸,同时也表现了对远方亲人的思念之情。

诗中使用了大量的意象来表达情感,比如将心比作茁壮的小麦,将早饭材料比作战争中的竹檗,通过这些意象,诗人巧妙地描绘了士兵内心的苦闷与迷茫。

整首诗以忧伤的情感为主线,表达了士兵对家人的思念,对战争的无奈以及对战后世界的期待。诗的结尾,“征衣无伴捣,独处自然悲。”给人一种凄凉的感觉,同时也传达出对和平的向往。

总之,这首诗通过细腻的描写展现了战争中士兵内心的挣扎和矛盾,从而引发读者对战争和和平的思考。它有着深邃的内涵和真挚的情感,表达了作者对和平的向往和对战争的反思,具有很高的艺术价值和感染力。

全诗拼音读音对照参考


fēng rén shī sì shǒu
风人诗四首
shí wàn quán shī chū, yáo zhī zhèng yì jūn.
十万全师出,遥知正忆君。
yī xīn rú ruì mài, zhǎng zuò liǎng qí fēn.
一心如瑞麦,长作两岐分。
pò bò gōng cháo cuàn, xū lián shì kǔ xīn.
破檗供朝爨,须怜是苦辛。
xiǎo tiān kuī luò sù, shuí shí dú xǐng rén.
晓天窥落宿,谁识独醒人。
dàn rì sī shuāng jù, míng shí yuàn zǎo xié.
旦日思双屦,明时愿早谐。
dān qīng chuán sì dú, nán xiě shì qiū huái.
丹青传四渎,难写是秋怀。
wén dào gēng xīn zhì, duō yīng fā jiù qí.
闻道更新帜,多应发旧旗。
zhēng yī wú bàn dǎo, dú chǔ zì rán bēi.
征衣无伴捣,独处自然悲。

“长作两岐分”平仄韵脚


拼音:zhǎng zuò liǎng qí fēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问  

网友评论


* “长作两岐分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长作两岐分”出自陆龟蒙的 《风人诗四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆龟蒙简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。