诗词《山僧二首》的中文译文如下:
山藓几重生草履,
涧泉长自满铜瓶。
时将如意敲眠虎,
遣向林间坐听经。
一夏不离苍岛上,
秋来频话石城南。
思归瀑布声前坐,
却把松枝拂旧庵。
这首诗隐喻着一位山僧虽然生活简朴,但心境宁静且满足。诗中提到"山藓几重生草履",描写了山藓的茂盛和草履的增多,表达了山僧告别尘世的从容和自身的深居简出。"涧泉长自满铜瓶"则表明山僧对于生活所需的水源无忧无虑,生活满足且自足。
接下来,诗中提到了一只"如意敲眠虎",意味着山僧有时也会打破寂静,与大自然的力量相比较,但他的行为仍然平和。在"林间坐听经"的描写中,强调了山僧对于宗教信仰和虔诚的态度。
"一夏不离苍岛上,秋来频话石城南"表现出山僧在整个夏天都将自己留在苍岛上,秋季时则经常讲述石城南的事情,这表明他对于自然环境的热爱和对山水之美的赞美。
最后两句"思归瀑布声前坐,却把松枝拂旧庵",写出了山僧的归家之思和对过去住所的回忆。他在瀑布前坐下,倚听着瀑布的声音,然后把手中的松枝轻轻拂拭着他曾居住过的庵堂,表达了对过去生活的眷恋和怀念之情。
整首诗词表现出山僧超脱尘世的生活态度,对自然景观和佛教信仰的热爱,以及对过去回忆的思念之情。通过描写山藓、涧泉、虎和瀑布等自然元素,营造出一种宁静、平和的氛围。诗人通过细腻的描写和含蓄的语言,让读者感受到山僧生活的美好和内心的宁静。
全诗拼音读音对照参考
shān sēng èr shǒu
山僧二首
shān xiǎn jǐ zhòng shēng cǎo lǚ, jiàn quán zhǎng zì mǎn tóng píng.
山藓几重生草履,涧泉长自满铜瓶。
shí jiāng rú yì qiāo mián hǔ, qiǎn xiàng lín jiān zuò tīng jīng.
时将如意敲眠虎,遣向林间坐听经。
yī xià bù lí cāng dǎo shàng, qiū lái pín huà shí chéng nán.
一夏不离苍岛上,秋来频话石城南。
sī guī pù bù shēng qián zuò, què bǎ sōng zhī fú jiù ān.
思归瀑布声前坐,却把松枝拂旧庵。
“秋来频话石城南”平仄韵脚
拼音:qiū lái pín huà shí chéng nán
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃
网友评论