译文:
早晨离开苦竹馆,
合沓的岩石嶂深寂,
朦胧的烟雾逐渐散开,
荒芜的阡陌下,有个樵客,
野猿受到惊吓,飞起山上的鸟儿。
我推开门,倾听潺潺的流水声,
踏入小径,寻找幽美的景色。
鼯鼠栖身在寒冷的树木上,
萤火虫在黑暗的筱竹中飞舞。
早霞渐渐纷纷扬扬,
残月依然明亮皎洁。
走着欣赏,遥远的星星渐渐稀疏,
渐渐感觉周围的游氛少了。
我悠然地坐在轺车中传达心情,
兼得傍林近水的乐趣。
贪玩水石的奇异之处,
却不知道川流的路径显得那么遥远。
只是怜惜着我的野心的放荡,
怎能忍受这浮华的年华短暂?
方能解脱宠辱之间的情感纠缠,
永远寄托在尘世中。
诗意和赏析:
这首诗以李峤独特的笔触,描绘了作者清晨离开苦竹馆的情景。他用意境深远的描写手法,表达了对自然景色的观赏和对人生的思考。
诗中描绘了岩石嶂、烟雾、流水、树木、星星等自然元素,给人一种山野田园的感觉。同时,通过诗中的动物形象,如樵客、野猿、山鸟和鼯鼠等,增加了生活气息和画面感。
诗中亦表达了对岁月易逝、人生短暂的思考。作者借景抒怀,表达了对浮世纷繁的欲望的懊悔和对家国社稷的牵挂。
整首诗凭借其清新唯美的意境和深邃的思考,具有浓厚的禅意和哲学色彩,值得一读再读。
zǎo fā kǔ zhú guǎn
早发苦竹馆
hé dá yán zhàng shēn, méng lóng yān wù xiǎo.
合沓岩嶂深,朦胧烟雾晓。
huāng qiān xià qiáo kè, yě yuán jīng shān niǎo.
荒阡下樵客,野猿惊山鸟。
kāi mén tīng chán yuán, rù jìng xún yǎo tiǎo.
开门听潺湲,入径寻窈窕。
qī wú bào hán mù, liú yíng fēi àn xiǎo.
栖鼯抱寒木,流萤飞暗筱。
zǎo xiá shāo fēi fēi, cán yuè yóu jiǎo jiǎo.
早霞稍霏霏,残月犹皎皎。
xíng kàn yuǎn xīng xī, jiàn jué yóu fēn shǎo.
行看远星稀,渐觉游氛少。
wǒ xíng fǔ yáo chuán, jiān dé bàng lín zhǎo.
我行抚轺传,兼得傍林沼。
tān wán shuǐ shí qí, bù zhī chuān lù miǎo.
贪玩水石奇,不知川路渺。
tú lián yě xīn kuàng, jù cè fú nián xiǎo.
徒怜野心旷,讵恻浮年小。
fāng jiě chǒng rǔ qíng, yǒng tuō lèi chén biǎo.
方解宠辱情,永托累尘表。
拼音:cán yuè yóu jiǎo jiǎo
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱