“草堂尽日留僧坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   陆龟蒙

草堂尽日留僧坐”出自唐代陆龟蒙的《谢山泉》, 诗句共7个字。

决决春泉出洞霞,石坛封寄野人家。
草堂尽日留僧坐,自向前溪摘茗芽。

诗句汉字解释

《谢山泉》是唐代陆龟蒙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清澈的春泉喷涌出洞口,
泉水流入石坛送到野人家。
茅草搭的小屋整天留僧人坐,
我自己摘取前溪的嫩茶叶。

诗意:
这首诗描绘了作者对山泉的喜爱和对自然的向往。泉水清澈决绝地从洞中喷涌而出,被野人收集在石坛中。茅草搭的小屋中的僧人整天坐着,享受着山泉水的清凉。而作者则自己前往溪边采摘新茶叶,展现了他与自然和谐相处的心情。

赏析:
1. 这首诗以写景的方式表现了作者对山泉的热爱和向往。清澈的泉水喷涌而出,给人以清凉和清洁的感觉,也形象地表现了大自然的力量和魅力。
2. 诗中出现的石坛和茅草屋等元素,增强了诗的田园风格,将人们的生活与大自然紧密联系在一起。
3. 诗的结尾,作者自己去溪边采摘茶叶,展现了他与自然和谐相处的态度。这种自然的亲近和享受体现了作者的情趣和雅致。
4. 整首诗以平明的语言和简洁的笔触表现,使人读之清新、舒畅,颇具意境。

总的来说,《谢山泉》这首诗词描绘了作者对山泉的喜爱和对自然的向往,同时表达了与自然和谐相处的心情。诗词朴素自然、清新雅致,给人以愉悦和清凉的感觉。

全诗拼音读音对照参考


xiè shān quán
谢山泉
jué jué chūn quán chū dòng xiá, shí tán fēng jì yě rén jiā.
决决春泉出洞霞,石坛封寄野人家。
cǎo táng jǐn rì liú sēng zuò, zì xiàng qián xī zhāi míng yá.
草堂尽日留僧坐,自向前溪摘茗芽。

“草堂尽日留僧坐”平仄韵脚


拼音:cǎo táng jǐn rì liú sēng zuò
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿  

网友评论


* “草堂尽日留僧坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草堂尽日留僧坐”出自陆龟蒙的 《谢山泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆龟蒙简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。